Sweet Back - You Will Rise - translation of the lyrics into German

You Will Rise - Sweet Backtranslation in German




You Will Rise
Du wirst aufsteigen
I got a story that must be heard
Ich habe eine Geschichte, die erzählt werden muss
About a little girl who wished she was a bird
Über ein kleines Mädchen, das sich wünschte, ein Vogel zu sein
She was unhappy livin' in her ghetto cage
Sie war unglücklich in ihrem Ghettokäfig
But it gave her hope when her sweet grandma would say
Aber es gab ihr Hoffnung, wenn ihre süße Oma sagte
(Baby, you will rise) Rise
(Baby, du wirst aufsteigen) Aufsteigen
(Limit is the skies) The skies
(Die Grenze ist der Himmel) Der Himmel
(Don't let nobody fill your head with their lies)
(Lass dir von niemandem Lügen in den Kopf setzen)
Nobody, fill your head with lies
Niemand, füll dein Kopf mit Lügen
(Baby, you will rise) Rise
(Baby, du wirst aufsteigen) Aufsteigen
(Never compromise) Compromise
(Geh nie Kompromisse ein) Kompromisse
(Milk and honey is waitin' for you on the other side)
(Milch und Honig warten auf der anderen Seite auf dich)
Waitin' for you on the other side
Warten auf dich auf der anderen Seite
Yeah
Ja
She had a burning desire to go far
Sie hatte ein brennendes Verlangen, weit zu kommen
And she had lively hopes of reaching every star
Und lebendige Hoffnungen, jeden Stern zu erreichen
One day she'd leave this place
Eines Tages würde sie diesen Ort verlassen
But never forget her people's face
Aber nie die Gesichter ihrer Leute vergessen
And when she found her dreams
Und wenn sie ihre Träume fand
She'd come back and proclaim
Würde sie zurückkommen und verkünden
(Baby, you will rise) Yeah
(Baby, du wirst aufsteigen) Ja
(Limit is the skies) The skies
(Die Grenze ist der Himmel) Der Himmel
(Don't let nobody fill your head with their lies)
(Lass dir von niemandem Lügen in den Kopf setzen)
Nobody, lies
Niemand, Lügen
(Baby, you will rise) Rise
(Baby, du wirst aufsteigen) Aufsteigen
(Never compromise) Compromise
(Geh nie Kompromisse ein) Kompromisse
(Milk and honey is waitin' for you on the other side)
(Milch und Honig warten auf der anderen Seite auf dich)
Waitin'
Warten
Waitin' on the other side
Warten auf der anderen Seite
Yeah, you
Ja, du
(Baby, you will rise) You will rise
(Baby, du wirst aufsteigen) Du wirst aufsteigen
(Limit is the skies) Skies
(Die Grenze ist der Himmel) Himmel
(Don't let nobody fill your head with their lies)
(Lass dir von niemandem Lügen in den Kopf setzen)
Don't you let nobody, lies
Lass niemanden, Lügen
(Baby, you will rise) You will rise
(Baby, du wirst aufsteigen) Du wirst aufsteigen
(Never compromise) Never compromise
(Geh nie Kompromisse ein) Niemals Kompromisse
(Milk and honey is waitin' for you on the other side)
(Milch und Honig warten auf der anderen Seite auf dich)
Milk and honey, waitin', waitin' for you
Milch und Honig, wartet wartet auf dich
(Baby, you will rise) You will rise
(Baby, du wirst aufsteigen) Du wirst aufsteigen
(Limit is the skies) Limit is the skies
(Die Grenze ist der Himmel) Die Grenze ist der Himmel
(Don't let nobody fill your head with their lies)
(Lass dir von niemandem Lügen in den Kopf setzen)
Don't let nobody
Lass niemanden
(Baby, you will rise) Fill your head with their lies
(Baby, du wirst aufsteigen) Dir Lügen in den Kopf setzen
(Never compromise) Never compromise
(Geh nie Kompromisse ein) Niemals Kompromisse
(Milk and honey is waitin' for you on the other side)
(Milch und Honig warten auf der anderen Seite auf dich)
Na, na, na, han, han
Na, na, na, han, han
Got a burning in my heart
Habe ein Brennen in meinem Herzen
To keep it real and do my part
Um echt zu bleiben und meinen Teil zu tun
I got a burning in my soul
Habe ein Brennen in meiner Seele
To recognize where I'm from, yeah
Um anzuerkennen, woher ich komme, ja
Got a burning in my heart
Habe ein Brennen in meinem Herzen
To keep it real and do my part
Um echt zu bleiben und meinen Teil zu tun
I got a burning in my soul (in my soul)
Habe ein Brennen in meiner Seele (in meiner Seele)
To recognize where I'm from, yeah (To keep me real)
Um anzuerkennen, woher ich komme, ja (Um mich echt zu halten)
I got a burning in my heart (I recognize where I'm from)
Habe ein Brennen in meinem Herzen (Ich erkenne an, woher ich komme)
To keep it real and do my part
Um echt zu bleiben und meinen Teil zu tun
I got a burning in my soul (soul)
Habe ein Brennen in meiner Seele (Seele)
To recognize where I'm from, yeah
Um anzuerkennen, woher ich komme, ja





Writer(s): Amel Larrieux, Stuart Matthewman, Andrew Hale, Paul Denman


Attention! Feel free to leave feedback.