Sweet Caroline - 99 Luftballons - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sweet Caroline - 99 Luftballons




99 Luftballons
99 воздушных шаров
Hast du etwas Zeit fur mich dann singe ich ein Lied fur dich von 99 Luftballons auf ihrem Weg zum Horizont
Если у тебя есть минутка для меня, я спою тебе песню о 99 воздушных шарах, летящих к горизонту.
Denkst du vielleicht g'rad an mich dann singe ich ein Lied fur dich von 99 Luftballons
Ты, может быть, думаешь сейчас обо мне? Тогда я спою тебе песню о 99 воздушных шарах
Und dass sowas von sowas kommt
И о том, к чему это может привести.
99 Luftballons auf ihrem Weg zum Horizont hielt man fur Ufo's aus dem All
99 воздушных шаров на пути к горизонту приняли за НЛО из космоса.
Darum schickte ein General Fliegerstaffel hinterher
Поэтому генерал поднял в воздух эскадрилью истребителей,
Alarm zu geben, wenn's so wдare
Чтобы те дали сигнал тревоги, если это так.
Dabei war'n da am Horizont nur 99 Luftballons
Но на горизонте были всего лишь 99 воздушных шаров.
99 Dusenflieger, Jeder war ein grosser Krieger
99 истребителей, и каждый - великий воин,
Hielten sich fur Captain Kirk
Возомнили себя капитаном Кирком.
Das gab ein grosses Feuerwerk
Устроили грандиозный фейерверк.
Die Nachbarn haben nichts gerafft und fuhlten sich gleich angemacht
Соседи ничего не поняли и решили, что на них напали.
Dabei schoss man am Horizont auf 99 Luftballons
А ведь стреляли на горизонте всего в 99 воздушных шаров.
99 Kriegsminister, Streichholz und Benzinkanister
99 министров войны, спички и канистры с бензином.
Hielten sich fur schlaue Leute
Считали себя умниками,
Witterten schon fette Beute
Чуяли легкую добычу.
Riefen, "Krieg" und wollten Macht
Кричали "Война!" и жаждали власти.
Mann, wer hatte das gedacht
Кто бы мог подумать,
Dass es einmal soweit kommt wegen 99 Luftballons, wegen 99 Luftballons, 99 Luftballons
Что это может произойти из-за 99 воздушных шаров, из-за 99 воздушных шаров, 99 воздушных шаров.
99 Jahre Krieg liessen keine Platz fur Sieger
99 лет войны не оставили места победителям.
Kriegsminister gibt's nicht mehr und auch keine Dusenflieger
Министров войны больше нет, как и истребителей.
Heute zieh ich meine Runden
Сегодня я брожу по свету,
Seh' die Welt in Trummern liegen
Вижу, как мир лежит в руинах.
Hab"nen Luftballon gefunden
Нашел воздушный шар,
Denk' an dich und lass' ihn fliegen
Думаю о тебе и отпускаю его в небо.





Writer(s): Joern-uwe Fahrenkrog-petersen, Carlo Karges


Attention! Feel free to leave feedback.