Sweet Pain - 9 de Mis Noviembres (Parte I) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sweet Pain - 9 de Mis Noviembres (Parte I)




9 de Mis Noviembres (Parte I)
9 из моих ноябрей (Часть I)
Niña, eres como mi vida porque no consigo entenderte
Девочка, ты как моя жизнь, потому что я не могу тебя понять.
Que pude dejar huella, pero entonces...
Я мог бы оставить след, но тогда...
Sabría cómo volver y es más divertido perderse
Я бы знал, как вернуться, а теряться веселее.
Renuncié al amor ajeno por el propio, y tus recuerdos riegan mi rostro
Я отказался от чужой любви ради своей, и твои воспоминания орошают мое лицо.
A través del espejo vi las orejas al lobo...
Сквозь зеркало я увидел уши волка...
Porque, a veces, lo que más nos daña forma parte de nosotros
Потому что, иногда, то, что ранит нас больше всего, является частью нас самих.
Busqué algo que valiese la pena...
Я искал что-то стоящее...
Y me di cuenta de que ninguna pena me valía
И понял, что никакая печаль мне не подходит.
Que no me encajan las piezas, pero...
Мне не подходят эти кусочки, но...
mi mano de puzzle en el encaje de tu lencería
Моя рука, как часть пазла, подходит к кружеву твоего белья.
No creo que a mi personalidad te amuebles
Не думаю, что ты обставишь себя моей личностью.
Si me cuesta la vida ser amable
Мне стоит жизни быть добрым.
Encontré el tacón de cristal de mi Cenicienta ¡eh!,...
Я нашел хрустяльную туфельку моей Золушки, эй!...
Y ahora está en mi barrio colgado de un cable
А теперь она висит в моем районе на проводе.
Y que si correr es de cobardes,...
И если бежать это удел трусов,...
Dile al tiempo que pare y que la cara
Скажи времени, чтобы оно остановилось и посмотрело мне в лицо.
Que con esta cruz a la espalda no hay quien le alcance...
С этим крестом за спиной меня никто не догонит...
Y hasta a mi ángel le tengo una putada guardada
И даже для своего ангела я припас подлянку.
Que el silencio también habla, pero...
Молчание золото, но...
No le doy turno de palabra para que no me discuta
Я не даю ему слова, чтобы оно не спорило со мной.
Quiero contarle mis penas mientras me la chupa...
Я хочу рассказать ему о своих печалях, пока она делает мне минет...
Porque cuando no puedes hablar es cuando mejor escuchas
Потому что, когда ты не можешь говорить, ты лучше всего слушаешь.
La felicidad no si volveré a tocarla
Счастья я, наверное, больше не коснусь.
Creo que huye de porque no logro alcanzarla...
Думаю, оно бежит от меня, потому что я не могу его достичь...
O, a lo mejor, soy yo el que huye de ella ¡eh!
Или, может быть, это я бегу от него, эй!
Que, a lo mejor, se viste con porra y placa
Может быть, оно одето в форму и с дубинкой.
Las cámaras no enfocan a mi plano
Камеры не фокусируются на моем плане.
Soy un manco tomándome la justicia por mi mano
Я калека, берущий правосудие в свои руки.
Y podría hacer ese rollo de gángster americano;...
И я мог бы изобразить из себя американского гангстера;...
Pero no soy del Bronx, soy de un barrio de gitanos
Но я не из Бронкса, я из цыганского района.
Y si te digo que te amo es mentira porque ya sólo odio lo que queda
И если я говорю тебе, что люблю тебя, это ложь, потому что я ненавижу все, что осталось.
Que la tierra antes era plana, pero se volvió redonda...
Земля раньше была плоской, но стала круглой...
Cuando empezó a girar en torno a la moneda
Когда она начала вращаться вокруг денег.
Que ya no me quedan risas ni llantos
У меня не осталось ни смеха, ни слез.
No me saques los colores, que estoy en blanco
Не заставляй меня краснеть, я пустой.
Esa puta me hace feliz aunque me está
Эта сука делает меня счастливым, хотя она меня
Engañando;...
Обманывает;...
Y podría hacerme el tonto, pero no lo soy tanto
И я мог бы притвориться дураком, но я не настолько глуп.
Ni mucho menos, no lo soy tanto
Далеко не настолько глуп.
Ni mucho menos
Далеко не настолько.






Attention! Feel free to leave feedback.