Lyrics and translation Sweet Pain - El Niño de la Mente Trucá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Niño de la Mente Trucá
The Boy with the Twisted Mind
Si
estás
jugando
a
ser
dios
recuerda
que
tu
madre
no
es
virgen
If
you're
playing
God,
remember
your
mother
is
not
a
virgin
Yo
con
la
impotencia
de
quererme
desatar
I
with
the
powerlessness
of
wanting
to
break
free
De
esa
faceta
que
no
es
mi
persona
pero
que
mi
fondo
en
sí
Of
that
facet
that
is
not
my
person
but
that
my
background
itself
De
ver
el
rastro
de
mi
sombra
y
pensar
que
me
persiguen
Of
seeing
the
trail
of
my
shadow
and
thinking
that
they
are
chasing
me
Pintan
barrotes
en
el
aire,
They
paint
bars
in
the
air,
Te
encierran
en
paredes
de
cristal
pa'
que
They
lock
you
up
in
glass
walls
so
that
Veas
la
libertad
y
sepas
que
estás
en
una
cárcel
You
see
freedom
and
know
you
are
in
a
prison
Y
entre
tanto
silencio
introspectivo
él
mismo
olvidó
expresarse
And
amid
such
introspective
silence
he
forgot
to
express
himself
Anti
personas
como
mina,
Anti-people
like
mine,
Me
follo
el
panorama
metafóricamente
con
rimas
I
metaphorically
fuck
the
panorama
with
rhymes
Porque
si
lo
hiciese
literalmente
para
que
mi
Because
if
I
did
it
literally,
my
Polla
cupiese
en
sus
culos
tendrían
que
ser
Nicki
Minaj
Dick
would
have
to
fit
in
their
asses,
they
would
have
to
be
Nicki
Minaj
Con
la
cara
de
Buein
de
Viernes
un
Martes,
With
the
face
of
a
Friday
Good
on
a
Tuesday,
Darwin
se
hubiera
reencarnado
para
retratarme
Darwin
would
have
reincarnated
to
portray
me
Casi
con
la
atmósfera
de
rituales
de
alquimia
Almost
with
the
atmosphere
of
alchemy
rituals
Simulados
en
la
mente
de
Tim
Burton
en
estado
de
Bastille
Simulated
in
the
mind
of
Tim
Burton
in
a
Bastille
state
Así
voy
con
la
mente
perdida
por
la
presión
So
I
go
with
my
mind
lost
to
pressure
Se
me
fue
la
boca
y
pido
perdón,
I
lost
my
cool
and
I
apologize,
Aunque
en
vuestro
lugar
soportar
mi
estado
Although
in
your
place
enduring
my
state
Mental
sería
similar
a
someteos
a
electroshock
Mental
would
be
similar
to
subjecting
you
to
electroshock
Y
no
me
arrepiento
de
mandaros
a
la
mierda,
And
I
don't
regret
sending
you
to
hell,
Ahora
tenéis
más
visitas
gracias
a
mí
Now
you
have
more
visits
thanks
to
me
Pero
vuestra
mierda
apesta,
But
your
shit
stinks,
Como
se
os
ve
el
plumero
vendiéndoos
por
una
fama
que
ni
es
vuestra
Because
you
can
see
through
your
feathers
selling
yourselves
for
a
fame
that
is
not
even
yours
(Tarao)
como
el
que
sube
mis
batallas
después
de
lo
de
la
RedBull
(Stupid)
like
the
one
who
uploads
my
battles
after
the
RedBull
Cuando
ya
llevaba
casi
un
año
grabada
y
ahora
When
it
had
already
been
recorded
for
almost
a
year
and
now
Sube
batallas
cada
finde
haciéndose
llamar
Full...
ay,
Uploads
battles
every
weekend,
calling
himself
Full...
oh,
O
el
que
comenta
en
mis
vídeos
en
qué
Or
the
one
who
comments
on
my
videos
at
what
Minuto
sale
de
fondo
primo,
casi
nada
vaya...
Minute
comes
in
the
background,
almost
nothing
at
all...
No
entiendo
vuestro
plano,
en
el
mío
estoy
sereno
I
don't
understand
your
blueprint,
in
mine
I'm
calm
Tenderos
el
brazo
es
avanzar
en
contra
mano,
Lending
you
a
hand
is
advancing
the
wrong
way,
Y
a
quién
voy
a
llamar
hermano,
And
who
am
I
going
to
call
brother,
Si
solo
lo
seremos
mientras
que
compartamos
la
mesa
en
la
que
comemos
If
we
will
only
be
so
as
long
as
we
share
the
table
at
which
we
eat
Y
no
me
voy
a
poner
a
dieta
para
la
última
cena,
And
I
am
not
going
to
go
on
a
diet
for
the
last
supper,
Conozco
el
acto
y
su
consecuencia
plena
I
know
the
act
and
its
full
consequence
Pero
estoy
tan
alto
que
solo
me
verás
con
los
But
I
am
so
high
that
you
will
only
see
me
with
my
Pies
en
la
tierra
si
se
forman
tormentas
de
arena
Feet
on
the
ground
if
sandstorms
form
Ey,
me
follo
el
beat
versión
ninfómano
vuelvo
Hey,
I
fuck
the
beat
nymphomaniac
version,
I
come
back
Hasta
tus
tímpanos
multiorgásmicos
en
acústica,
To
your
multi-orgasmic
ear
drums
in
acoustics,
Si
me
he
follado
el
panorama
de
mi
país
If
I
fucked
the
panorama
of
my
country
Improvisando
ahora
voy
a
hacerlo
creando
mi
propia
música
Improvising,
now
I
will
do
it
by
creating
my
own
music
Que
a
estas
alturas
solo
puedo
sentir
vértigo
That
at
this
point
I
can
only
feel
vertigo
Pero
es
como
mejor
diviso
el
hábitat
But
that's
how
I
best
see
the
habitat
Si
dios
nos
creó
a
su
imagen
y
semejanza
If
God
created
us
in
his
image
and
likeness
Crucificarle
fué
nuestra
denuncia
por
defectos
de
fábrica
ey,
Crucifying
him
was
our
protest
over
factory
defects,
hey,
No
hay
más
puntuación
y
no
queda
más
tacticas
There
is
no
other
punctuation
and
no
more
tactics
left
Si
dios
nos
creó
a
su
imagen
y
semejanza
If
God
created
us
in
his
image
and
likeness
Crucificarle
fue
nuestra
denuncia
por
defectos
de
fábrica
puta,
Crucifying
him
was
our
protest
over
factory
defects,
whore,
(Por
tantos
defectos
de
fábrica),
(el
niño
de
la
mente
trucá)
(For
so
many
factory
defects),
(the
boy
with
the
twisted
mind)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Exitos
date of release
08-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.