Reflections - Sweettranslation in Russian
Through
the
mirror
of
my
mind
Сквозь
зеркало
моего
разума,
Time
after
time
Раз
за
разом,
I
see
reflections
of
you
and
me
Я
вижу
отражения
тебя
и
меня.
Reflections
of
Отражения
The
way
life
used
to
be
Той
жизни,
что
была
у
нас.
Reflections
of
Отражения
The
love
you
took
from
me
Любви,
что
ты
у
меня
забрала.
Ooh,
I′m
all
alone
now
О,
я
совсем
один
теперь,
No
love
to
shield
me
Нет
любви,
чтоб
защитить
меня.
Trapped
in
a
world
that's
В
ловушке
мира,
A
distorted
reality
Который
— искажённая
реальность.
Happiness
you
took
from
me
Счастье
ты
у
меня
забрала
And
left
me
alone
with
only
memories
И
оставила
меня
наедине
с
одними
лишь
воспоминаниями.
Through
the
mirror
of
my
mind
Сквозь
зеркало
моего
разума,
Through
the
tears
that
I′m
cryin'
Сквозь
слёзы,
что
я
проливаю,
Reflects
the
hurt
I
can't
control
Отражается
боль,
которую
я
не
могу
контролировать.
′Cause
although
you′ve
gone
Ведь
хоть
ты
и
ушла,
I
keep
holding
on
Я
продолжаю
держаться
To
the
happy
time
За
счастливое
время,
Uh,
when
you
were
mine
Эх,
когда
ты
была
моей.
As
I
peer
through
the
window
of
lost
time
Когда
я
смотрю
сквозь
окно
потерянного
времени,
Looking
over
my
yesterdays
Оглядываясь
на
свои
вчерашние
дни,
And
all
the
love
I
gave
all
in
vain
И
на
всю
любовь,
что
я
отдал
напрасно.
(All
the
love)
(Вся
любовь)
All
the
love
that
I've
wasted
Вся
любовь,
которую
я
растратил,
(All
the
tears)
(Все
слёзы)
All
the
tears
that
I′ve
tasted
Все
слёзы,
что
я
пролил,
(All
in
me)
(Всё
во
мне)
All
in
me
Всё
во
мне.
Through
the
hollow
of
my
tears
Сквозь
пелену
моих
слёз
I
see
a
dream
that's
lost
Я
вижу
потерянную
мечту
From
the
hurt
that
you
have
caused
Из-за
боли,
что
ты
причинила.
Everywhere
I
turn
Куда
бы
я
ни
повернулся,
Seems
like
everything
I
see
Кажется,
всё,
что
я
вижу,
Reflects
the
love
that
used
to
be
Отражает
любовь,
которая
была.
In
you
I
put
В
тебя
я
вложил
All
my
faith
and
trust
Всю
свою
веру
и
доверие.
Right
before
my
eyes
Прямо
на
моих
глазах
My
world
has
turned
to
dust
Мой
мир
превратился
в
прах.
After
all
these
nights
После
всех
этих
ночей
I
sat
alone
and
wept
Я
сидел
один
и
плакал.
Just
a
handful
of
promises
Лишь
горстка
обещаний
—
All
of
that′s
left
of
loving
you
Всё,
что
осталось
от
любви
к
тебе.
Reflections
of
Отражения
The
way
life
used
to
be
Той
жизни,
что
была
у
нас.
Ooh,
reflections
of
О,
отражения
The
love
you
took
from
me
Любви,
что
ты
у
меня
забрала.
In
you
I
put
В
тебя
я
вложил
All
my
faith
and
trust
Всю
свою
веру
и
доверие.
Right
before
my
eyes
Прямо
на
моих
глазах
My
world
has
turned
to
dust
Мой
мир
превратился
в
прах.
Ooh,
reflections
of
О,
отражения
The
way
life
used
to
be
Той
жизни,
что
была
у
нас.
Reflections
of
Отражения
The
love
you
took
from
me
Любви,
что
ты
у
меня
забрала.
Rate the translation
1 Co-Co
2 Chop Chop
3 Reflections
4 Honeysuckle Love
5 Santa Monica Sunshine
6 Daydream
7 Funny Funny
8 Tom Tom Turnaround
9 Jeanie
10 Sunny Sleeps Late
11 Spotlight
12 Done Me Wrong All Right
13 Be With You Soon
14 You’re Not Wrong for Loving Me
15 Alexander Graham Bell
16 Poppa Joe
17 Little Willy
18 Man from Mecca
19 Wig Wam Bam
20 New York Connection
Attention! Feel free to leave feedback.