Lyrics and translation Sweety - 學會喜歡
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
突然去研究星座
Внезапно
начала
изучать
гороскопы,
突然發覺我想太多
Внезапно
поняла,
что
слишком
много
думаю,
突然間你給我
很多新的事去做
Внезапно
ты
дал
мне
много
новых
дел,
是你用不安的等候和不停檢查收信的小動作
Это
ты
своим
нетерпеливым
ожиданием
и
постоянной
проверкой
почты,
告訴我
不戀愛的決定已失守
Сказал
мне,
что
решение
не
влюбляться
провалено.
不懂你在什麼時候
開始和別人不同
Не
понимаю,
когда
ты
стал
отличаться
от
других,
以為喜歡這件事要很久
Думала,
что
полюбить
- это
долго,
原來卻只是個念頭
Оказалось,
всего
лишь
мгновение.
在我學會喜歡的時候
Когда
я
научилась
любить,
是你讓我練習著溫柔
Это
ты
научил
меня
быть
нежной,
而我也不知道我有沒有做錯
你得誠實告訴我
И
я
не
знаю,
правильно
ли
я
поступаю,
ты
должен
честно
сказать
мне.
在我學會喜歡的時候
Когда
я
научилась
любить,
有你讓我幻想著以後
С
тобой
я
мечтаю
о
будущем,
我知道我的愛要學的還很多
Я
знаю,
моей
любви
еще
многому
нужно
научиться,
但至少我們現在已經開始走
Но,
по
крайней
мере,
мы
уже
начали
свой
путь.
沒有看完的小說
Недочитанный
роман,
被我冷落了的小狗
Заброшенная
собачка,
愛真的
有很多
У
любви
действительно
много
難避免的副作用
Неизбежных
побочных
эффектов.
但是你讓我很快樂
Но
ты
делаешь
меня
счастливой,
給我的改變還有很多很多
Изменений
во
мне
так
много,
我覺得
我已經更成熟
Мне
кажется,
я
стала
взрослее.
不懂你在什麼時候
開始和別人不同
Не
понимаю,
когда
ты
стал
отличаться
от
других,
以為喜歡這件事要很久
Думала,
что
полюбить
- это
долго,
原來卻只是個念頭
Оказалось,
всего
лишь
мгновение.
在我學會喜歡的時候
Когда
я
научилась
любить,
是你讓我練習著溫柔
Это
ты
научил
меня
быть
нежной,
而我也不知道我有沒有做錯
你得誠實告訴我
И
я
не
знаю,
правильно
ли
я
поступаю,
ты
должен
честно
сказать
мне.
在我學會喜歡的時候
Когда
я
научилась
любить,
有你讓我幻想著以後
С
тобой
я
мечтаю
о
будущем,
我知道我的愛要學的還很多
Я
знаю,
моей
любви
еще
многому
нужно
научиться,
但至少我們現在已經開始走
Но,
по
крайней
мере,
мы
уже
начали
свой
путь.
在我學會喜歡的時候
Когда
я
научилась
любить,
是你讓我練習著溫柔
Это
ты
научил
меня
быть
нежной,
而我也不知道我有沒有做錯
你得誠實告訴我
И
я
не
знаю,
правильно
ли
я
поступаю,
ты
должен
честно
сказать
мне.
在我學會喜歡的時候
Когда
я
научилась
любить,
有你讓我幻想著以後
С
тобой
я
мечтаю
о
будущем,
我知道我的愛要學的還很多
Я
знаю,
моей
любви
еще
многому
нужно
научиться,
但至少我們現在已經開始走
Но,
по
крайней
мере,
мы
уже
начали
свой
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 嚴云農, 小冷
Attention! Feel free to leave feedback.