Lyrics and translation Sweety - 爱是怎么一回事 (伴奏)
爱是怎么一回事 (伴奏)
Что такое любовь (Инструментальная версия)
是哪一颗星星
掌管爱情的事
Какая
звезда
правит
любовью,
往哪个方向指
爱才能真实
В
какую
сторону
указать,
чтобы
любовь
стала
настоящей?
你最近的样子
总是很多心事
В
последнее
время
у
тебя
на
уме
так
много
мыслей,
你的爱就像是
一个没说完的句子
Твоя
любовь
подобна
недосказанному
предложению.
没有人不会变
我已经懂事
Люди
меняются,
я
уже
это
понимаю,
但是请你
真心的爱我一次
Но,
пожалуйста,
полюби
меня
по-настоящему
хоть
раз.
两个人的世界
原来不是那样子
Мир
для
двоих
оказался
совсем
не
таким,
爱这一次
就可以解释
Одна
эта
любовь
может
все
объяснить.
最后爱情是怎么一回事
В
конце
концов,
что
такое
любовь?
两个爱过的人变得
不认识
Двое
любящих
людей
стали
чужими.
谁来急救
没有感觉的彼此
Кто
же
спасет
нас,
таких
бесчувственных
друг
к
другу?
我在你的心中
没有了位置
В
твоем
сердце
больше
нет
мне
места.
到底爱情是怎么一回事
Так
что
же
такое
любовь?
太多的故事
结局都是如此
Так
много
историй,
и
все
с
одинаковым
концом.
在每一个
没有星星的日子
В
каждый
день,
когда
нет
звезд,
往哪里指
都是你影子
Куда
бы
я
ни
посмотрела,
везде
твоя
тень.
是哪一颗星星
掌管爱情的事
Какая
звезда
правит
любовью,
往哪个方向指
爱才能真实
В
какую
сторону
указать,
чтобы
любовь
стала
настоящей?
你最近的样子
总是很多心事
В
последнее
время
у
тебя
на
уме
так
много
мыслей,
你的爱就像是
一个没说完的句子
Твоя
любовь
подобна
недосказанному
предложению.
没有人不会变
我已经懂事
Люди
меняются,
я
уже
это
понимаю,
但是请你
真心的爱我一次
Но,
пожалуйста,
полюби
меня
по-настоящему
хоть
раз.
两个人的世界
原来不是那样子
Мир
для
двоих
оказался
совсем
не
таким,
爱这一次
就可以解释
Одна
эта
любовь
может
все
объяснить.
最后爱情是怎么一回事
В
конце
концов,
что
такое
любовь?
两个爱过的人变得
不认识
Двое
любящих
людей
стали
чужими.
谁来急救
没有感觉的彼此
Кто
же
спасет
нас,
таких
бесчувственных
друг
к
другу?
我在你的心中
没有了位置
В
твоем
сердце
больше
нет
мне
места.
到底爱情是怎么一回事
Так
что
же
такое
любовь?
太多的故事
结局都是如此
Так
много
историй,
и
все
с
одинаковым
концом.
在每一个
没有星星的日子
В
каждый
день,
когда
нет
звезд,
往哪里指
都是你影子
Куда
бы
я
ни
посмотрела,
везде
твоя
тень.
最后爱情是怎么一回事
В
конце
концов,
что
такое
любовь?
两个爱过的人变得
不认识
Двое
любящих
людей
стали
чужими.
谁来急救
没有感觉的彼此
Кто
же
спасет
нас,
таких
бесчувственных
друг
к
другу?
我在你的心中
没有了位置
В
твоем
сердце
больше
нет
мне
места.
到底爱情是怎么一回事
Так
что
же
такое
любовь?
太多的故事
结局都是如此
Так
много
историй,
и
все
с
одинаковым
концом.
在每一个
没有星星的日子
В
каждый
день,
когда
нет
звезд,
往哪里指
都是你影子
Куда
бы
я
ни
посмотрела,
везде
твоя
тень.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.