Lyrics and translation Sweety - 花言巧语
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
穿上高跟鞋
帶上閃亮項鍊
Надеваю
каблуки,
надеваю
сверкающее
колье,
第一要件是所有人裡我最耀眼
Главное
условие
– быть
самой
ослепительной!
轉個身
舉手投足之間
Поворачиваюсь,
в
каждом
движении,
散發獨特的魅力我全身放電
Излучаю
особенный
шарм,
пускаю
ток
по
всему
телу.
看
想讓你望著我
Смотри,
хочу,
чтобы
ты
смотрел
на
меня,
眼睛反射都是我的美麗輪廓
Чтобы
твои
глаза
отражали
красоту
моих
линий.
聽
要聽你對我說
Слушай,
хочу,
чтобы
ты
говорил
мне,
邀請我
一起走入你夢中
Приглашал
меня
войти
в
твой
сон.
和我做朋友
Давай
будем
друзьями,
別再偷偷觀察我
Хватит
тайком
наблюдать
за
мной.
只要花言巧語哄我愛我的小動作
Просто
шепчи
сладкие
речи,
балуй
меня,
делай
милые
глупости.
和我做朋友
Давай
будем
друзьями,
不要以為你已成功
Не
думай,
что
ты
уже
победил.
其實是我要你陪著我
На
самом
деле
это
я
хочу,
чтобы
ты
был
рядом.
想把我的生日願望送給你
Хочу
подарить
тебе
свое
желание
на
день
рождения,
希望你能無憂無慮很開心
Хочу,
чтобы
ты
был
беззаботным
и
счастливым.
不用懷疑你比名模還要美麗
Не
сомневайся,
ты
красивее
любой
модели.
每分每秒期待見你
想到不行
Каждую
секунду
жду
встречи
с
тобой,
думаю
только
о
тебе.
花言巧語貼心哄你別擔心
Сладкие
речи,
заботливые
уговоры,
не
волнуйся,
這只是我愛的道具別懷疑
Это
всего
лишь
инструменты
моей
любви,
не
сомневайся.
其實我很認真對你要你滿意
На
самом
деле
я
отношусь
к
тебе
серьезно,
хочу,
чтобы
ты
был
доволен.
拿出誠意真心愛你不讓你傷心
Проявляю
искренность,
люблю
тебя
по-настоящему,
не
дам
тебя
в
обиду.
誰說我不懂
真愛叫做什麼
Кто
сказал,
что
я
не
понимаю,
что
такое
настоящая
любовь?
但好聽的話多說一句不算什麼
Но
приятные
слова
лишними
не
бывают.
就算我
看穿你的計謀
Даже
если
я
раскусила
твои
уловки,
也許是我耍小聰明要你懂我
Возможно,
это
я
хитростью
пытаюсь
заставить
тебя
понять
меня.
看
想讓你望著我
Смотри,
хочу,
чтобы
ты
смотрел
на
меня,
眼睛反射都是我的美麗輪廓
Чтобы
твои
глаза
отражали
красоту
моих
линий.
聽
要聽你對我說
Слушай,
хочу,
чтобы
ты
говорил
мне,
邀請我
一起走入你夢中
Приглашал
меня
войти
в
твой
сон.
和我做朋友
Давай
будем
друзьями,
別再偷偷觀察我
Хватит
тайком
наблюдать
за
мной.
只要花言巧語哄我愛我的小動作
Просто
шепчи
сладкие
речи,
балуй
меня,
делай
милые
глупости.
和我做朋友
Давай
будем
друзьями,
不要以為你已成功
Не
думай,
что
ты
уже
победил.
其實是我要你陪著我
На
самом
деле
это
я
хочу,
чтобы
ты
был
рядом.
想把我的生日願望送給你
Хочу
подарить
тебе
свое
желание
на
день
рождения,
希望你能無憂無慮很開心
Хочу,
чтобы
ты
был
беззаботным
и
счастливым.
不用懷疑你比名模還要美麗
Не
сомневайся,
ты
красивее
любой
модели.
每分每秒期待見你
想到不行
Каждую
секунду
жду
встречи
с
тобой,
думаю
только
о
тебе.
花言巧語貼心哄你別擔心
Сладкие
речи,
заботливые
уговоры,
не
волнуйся,
這只是我愛的道具別懷疑
Это
всего
лишь
инструменты
моей
любви,
не
сомневайся.
其實我很認真對你要你滿意
На
самом
деле
я
отношусь
к
тебе
серьезно,
хочу,
чтобы
ты
был
доволен.
拿出誠意真心愛你不讓你傷心
Проявляю
искренность,
люблю
тебя
по-настоящему,
не
дам
тебя
в
обиду.
看
想讓你望著我
Смотри,
хочу,
чтобы
ты
смотрел
на
меня,
眼睛反射都是我的美麗輪廓
Чтобы
твои
глаза
отражали
красоту
моих
линий.
聽
要聽你對我說
Слушай,
хочу,
чтобы
ты
говорил
мне,
邀請我
一起走入你夢中
Приглашал
меня
войти
в
твой
сон.
和我做朋友
Давай
будем
друзьями,
別再偷偷觀察我
Хватит
тайком
наблюдать
за
мной.
只要花言巧語哄我愛我的小動作
Просто
шепчи
сладкие
речи,
балуй
меня,
делай
милые
глупости.
和我做朋友
Давай
будем
друзьями,
不要以為你已成功
Не
думай,
что
ты
уже
победил.
其實是我要你陪著我
На
самом
деле
это
я
хочу,
чтобы
ты
был
рядом.
和我做朋友
Давай
будем
друзьями,
別再偷偷觀察我
Хватит
тайком
наблюдать
за
мной.
只要花言巧語哄我愛我的小動作
Просто
шепчи
сладкие
речи,
балуй
меня,
делай
милые
глупости.
和我做朋友
Давай
будем
друзьями,
不要以為你已成功
Не
думай,
что
ты
уже
победил.
其實是我要你陪著我
На
самом
деле
это
я
хочу,
чтобы
ты
был
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.