Swell feat. Igor Bidi - Aos Amigos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Swell feat. Igor Bidi - Aos Amigos




Aos Amigos
Друзьям
Não tenho medo de cair
Я не боюсь упасть,
Eu tento me levantar
Я пытаюсь встать.
Mas se não conseguir
Но если не получится,
Eu sei que posso contar
Я знаю, что могу рассчитывать
Com os meus amigos
На моих друзей,
Que vão estar sempre comigo
Которые всегда будут со мной.
Não tenho medo de cair
Я не боюсь упасть,
Eu tento me levantar
Я пытаюсь встать.
Mas se não conseguir
Но если не получится,
Eu sei que posso contar
Я знаю, что могу рассчитывать
Com os meus amigos
На моих друзей,
Que vão estar sempre comigo
Которые всегда будут со мной.
Isso não é uma questão de se garantir nos outros
Дело не в том, чтобы полагаться на других,
Isso é uma questão de família
Дело в семье.
Meus amigos são...
Мои друзья - это...
E os que não são...
А те, кто не друзья...
Sabem que não, jamais farão
Знают, что никогда не станут
Parte do bonde!!
Частью нашей компании!!
Não tenho medo de cair
Я не боюсь упасть,
Eu tento me levantar
Я пытаюсь встать.
Mas se não conseguir
Но если не получится,
Eu sei que posso contar
Я знаю, что могу рассчитывать
Com os meus amigos
На моих друзей,
Que vão estar sempre comigo
Которые всегда будут со мной.
Não tenho medo de cair
Я не боюсь упасть,
Eu tento me levantar
Я пытаюсь встать.
Mas se não conseguir
Но если не получится,
Eu sei que posso contar
Я знаю, что могу рассчитывать
Com os meus amigos
На моих друзей,
Que vão estar sempre comigo
Которые всегда будут со мной.
Tem alguns que eu não vejo faz um tempo
Некоторых я не видел уже давно,
Mas dou certeza de que quando a gente se encontrar
Но я уверен, что когда мы встретимся,
Papo não vai faltar
Нам будет о чем поговорить,
Brindes não vão faltar
Будет, за что поднять бокалы,
Abraços não vão faltar
Будут объятия,
Amigos em qualquer lugar
Друзья везде друзья.
Fala ai bidi
Скажи им, Биди.
Alguns ficaram, outros se foram, outros não são mais
Некоторые остались, некоторые ушли, некоторые уже не те.
Os que são sabem que são... o que realmente faz
Те, кто остался, знают, что они те, кто действительно
Com que o nosso castelo se permaneça erguido
Помогают нашему замку оставаться крепким.
Uns chamam de família outros chamam de amigos
Кто-то называет это семьей, кто-то друзьями.
E uma amizade, eu chamo de fortaleza
А дружбу я называю крепостью,
Irmandade no grau mais puro da pureza
Братством в чистейшей форме.
Necessários como os rins, amigos são almas afins
Необходимые, как почки, друзья родственные души.
Preciso de amigos, como minhas rimas precisam de riddims
Мне нужны друзья, как моим рифмам нужен ритм.
Não temo a caída, pois sei que os que ficaram
Я не боюсь падения, потому что знаю, что те, кто остались,
Ao me ver descendo de prontidão me amparam
Увидят, как я падаю, и сразу же поддержат меня,
Pra que eu possa subir, e sempre evoluir
Чтобы я мог подняться и всегда развиваться.
Atividade, nos que estão perto na hora de rir
А те, кто рядом только в радостные моменты...
Um amigo não abandona uma missão
Друг не бросает в беде.
Fica na hora do ruim, fica na hora do bom
Остается и в горе, и в радости.
Por isso fiz o som, cada palavra cantada
Поэтому я написал эту песню, каждое слово в ней
É dedicada para cada camarada que fecha nessa estrada
Посвящено каждому товарищу, который идет со мной по этой дороге.
Se não fosse por vocês eu não estaria aqui
Если бы не вы, меня бы здесь не было.
Não teria nem metade do que eu consegui
У меня не было бы и половины того, что у меня есть.
E tudo que vivi, cada momento viagem
И все, что я пережил, каждый момент, каждое путешествие,
Sessões de som, brincadeiras, traquinagens
Музыкальные сессии, шутки, шалости
Me trouxeram aqui... e aos verdadeiros...
Привели меня сюда... и к настоящим...
Amigos não são colegas, tampouco interesseiros
Друзья это не приятели и не корыстные люди.
Amigos são parelhas, nessa guerra são guerreiros
Друзья это соратники, в этой войне они воины.
Uns vão na vanguarda, alguns na retaguarda
Кто-то идет в авангарде, кто-то в арьергарде,
S lado a lado, como anjos da guarda
Плечом к плечу, как ангелы-хранители.
Um eterno obrigado a cada irmão que fortalece
Вечная благодарность каждому брату, который поддерживает,
Porque amigo não se faz, amigo se reconhece
Потому что друзей не заводят, друзей узнают.
Não tenho medo de cair
Я не боюсь упасть,
Eu tento me levantar
Я пытаюсь встать.
Mas se não conseguir
Но если не получится,
Eu sei que posso contar
Я знаю, что могу рассчитывать
Com os meus amigos
На моих друзей,
Que vão estar sempre comigo
Которые всегда будут со мной.
Não tenho medo de cair
Я не боюсь упасть,





Writer(s): Igor Dubois Bidi


Attention! Feel free to leave feedback.