Ghetto Love -
Swendal
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
we
fuck,
then
we
fight,
it's
like
we
live
in
a
circus
tent
Warum
ficken
wir
und
streiten
dann,
als
lebten
wir
im
Zirkuszelt
Other
girls
be
smacking
lips,
you
be
on
some
other
shit
Andere
Mädchen
sabbeln
nur,
du
bist
völlig
abgedreht
Then
you
say
that
you
gon'
dip,
then
I
say
that
I
won't
trip
Dann
sagst
du,
dass
du
abhaust,
dann
sag
ich,
dass
egal
I
don't
know
what
the
fuck
this
is,
ghetto
ass,
but
it's
racial
shit
Ich
versteh
nicht,
was
das
hier
ist,
Ghetto-Liebe,
aber
es
ist
ureigen
Would
you
like
if
I
was
like
that?
(What?)
Gefiele
dir,
wenn
ich
so
wär'?
(Was?)
Would
you
like
if
I
said
I'm
on
my
way
but
I
never
come
back?
I
never
come
back
Ob
es
dir
taugt,
wenn
ich
sag
ich
komm',
doch
nie
erschein'?
Ich
komm'
nie
zurück
Fuck
you
real
good?
(Yeah)
Dich
richtig
hart
durchficken?
(Ja)
'Cause
I'm
answering
my
phone
(no)
Wenn
ich
mein
Telefon
nie
annehme?
(Nein)
Stay
gone
for
a
couple
days,
then
show
up
at
your
front
door
Tage
wegbleib'
ungeplant,
dann
vor
deiner
Tür
ich
steh'
Would
you
be
around
all
the
time
with
you?
Würdest
du
dich
dauernd
quälen
mit
mir?
After
I'm
through
make
me
cry,
would
you?
Nach
meiner
Arbeit
mich
zum
Heulen
bringen,
ha?
The
skill
set
that
we
have,
I
use
it
to
protect
the
ball
game
that
we
have
Umgangsformen,
die
wir
haben,
nutz
ich
um
uns
globale
Spiele
zu
schützen
It
ain't
just
about
sex,
but
I
love
your
skin,
make
me
happy
Es
geht
nicht
nur
um
Sex,
doch
dein
Korpus
macht
mich
glücklich
The
theory,
the
spatula,
the
struggle,
the
sphere
of
it,
it's
envy
Die
Debatte,
Gummischläuche,
Kampf,
der
Kreis,
ist
Neidessache
You
know
hoes
be
lying,
you
bring
'em
to
dust
the
entire
Du
kennst
Nutten,
die
verlogen,
du
lässt
sie
Staub
fressen
jederzeit
Physical
memory,
'bout
to
expire
Physische
Erinnerungen
bald
ablaufbereit
We
the
owners
of
this
until
we
retire
Wir
besitzen
das
hier
bis
zur
Pensionärezeit
The
abuse
on
the
emotions
that
then
turn
you
to
a
crier
Der
Gefühlskörper
wird
gequält,
wirst
schnell
zum
Heultyp
geworden
sein
Would
you
like
if
I
was
like
that?
Gefiele
dir,
wenn
ich
so
wär'?
Would
you
like
if
I
said
I'm
on
my
way
but
I
never
come
back?
Ob
es
dir
taugt,
wenn
ich
sag
ich
komm',
doch
nie
erschein'?
I
never
come
Ich
komm
nie
Fuck
you
real
good?
Dich
richtig
hart
durchficken?
Stop
answering
my
phone
Ignorierst
meine
Anrufe
nicht!
Stay
gone
for
a
couple
days
then
shoot
me
at
your
front
door
Bleibst
wochenlang
verschwunden,
schoss
ich
vor
deiner
Tür
bezeug'
Would
you
be
around
all
the
time
with
you?
Würdest
du
dich
dauernd
quälen
mit
dir?
After
I'm
through
make
me
cry,
would
you?
Nach
meiner
Arbeit
mich
zum
Heulen
bringen,
ha?
Yeah,
I
swear,
when
I
met
you,
got
me
feelin'
like
I
done
lucked
up
Ja,
ich
schwör',
als
ich
dich
traf,
dacht
ich
den
Jackpot
hab
geknackt
Couple
months
went
past,
now
I'm
feelin'
like
I
done
fucked
up
Monate
vergingen,
nun
fühl
ich
dass
ich
fett
reingeschissen
hab
But
the
pussy's
great,
the
hair
good,
I
get
it
up
(I
get
it
up,
ooh)
Doch
die
Muschi
ist
der
Hammer,
Frisur
präsent,
ich
stehe
steif
(Ja
steh'
steif,
ooh)
But
on
the
flip
side,
she
talk
shit,
she
never
shut
up
(shut
up,
ooh)
Blöderweise
kläfft
sie
Dreck,
sie
macht
ihr
Maul
nie
zu
(Mach
zu,
ooh)
Spillin'
a
lot
of
exotic
juice
with
you,
let's
live
it
up
(live
it
up)
Exotic
Juice
mit
dir
verprassen,
lass
uns
Asche
regnen
(Regnen)
Nowadays,
we
only
fight,
eat,
smoke,
and
fuck
(let's
fuck)
Heut'
nur
noch
Kampf,
Fraß,
Rauch
und
knallen
(Lass
knallen)
Like,
boy,
you
used
to
take
me
to
the
club
So
Typ,
du
nahmst
mich
in
den
Club
mit
Oh,
nah,
I
know
you
ain't
missin'
nothin'
Oh
nichts,
dein'
Fehlzeit'
interessiert
nicht
I
gotta
tuck
you
away
from
this
crust
(yeah,
would
you
like
it
if
I
was
like
that?)
Ich
muss
dich
verstecken
für
den
Krustenstress
(Ja,
gefiele
dir
das
wohl?)
Would
you
like
if
I
say
I'm
on
my
way,
but
I
never
come
back
Gefiele
dir,
wenn
ich
sag
ich
komm',
doch
nie
erschein'?
I
never
come
back
Ich
komm'
nie
zurück
Fuck
you
real
good
Dich
richtig
hart
durchficken
Stop
answering
my
phone
Ignorierst
meine
Anrufe
nicht!
Stay
gone
for
a
couple
days
Bleibst
wochenlang
verschwunden
Then
show
up
at
your
front
door
Dann
vor
deiner
Tür
ich
steh'
Would
you
be
around
all
the
time?
Würdest
du
durchgehend
da
sein?
Would
you
(would
you,
would
you)
Tätst
du
(tätst
du,
tätst
du)
After
I'm
through
make
me
cry?
Nach
dem
Akt
mich
heulen
sehn?
Would
you
(would
you,
would
you)
Tätst
du
(tätst
du,
tätst
du)
Lil'
baby,
you
the
GOAT,
chief
of
this,
this
the
result
Kleines,
du
die
Größte,
Chef
des
Ganzen,
hier
die
Bilanz
H-O
to
the
L
to
the
D,
relief
is
comin'
in
the
castle,
you'll
see
H-O
zu
L
zu
D,
Erlösung
kommt
fürs
Schloss,
du
siehst
es
Shit
is
huge,
the
poem
is
expensive
Der
Scheiß
ist
riesig,
das
Gedicht
ist
teuer
This
is
how
it
go,
just
put
us
up
on
the
wishlist
So
läuft
es,
setz
uns
auf
die
Wunschliste
Uh,
uh,
things
couldn't
foresee
it
Äh,
äh,
konnte
keiner
vorhersehn
Never
thought
that
we'd
be
beefin',
it
ain't
even
Dachten
nie
wir
würden
Beef
zieh'n,
ist
völlig
Uh,
but
you
know
we
from
the
ghetto,
though
Äh,
doch
du
weißt
wir
aus
dem
Ghetto
Love
and
show
is
how
we
know
how
to
love,
but
I
love
you,
though
Streit
statt
Zärtlichkeit
ist
unser
Know-how,
doch
ich
lieb
dich
schon
Ghetto,
Ghetto,
Ghetto
Ghetto,
Ghetto,
Ghetto
Ghetto,
Ghetto
Ghetto,
Ghetto
Ghetto,
Ghetto,
Ghetto
Ghetto,
Ghetto,
Ghetto
Ghetto,
Ghetto,
Ghetto
Ghetto,
Ghetto,
Ghetto
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Palmore, Keba M, Marteshia White, Stephen Batiste
Attention! Feel free to leave feedback.