Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spaceships
Космические корабли
Drive
a
spaceship
in
the
sky,
and
I
drive
it
so
slow
В
небе
веду
звездолёт,
и
веду
я
так
неторопливо
On
an
interplanetary
high,
I
thought
that
we
should
know
На
межпланетном
кайфе,
считал,
вам
будет
интересно
And
I'm
picky
with
my
stick,
the
only
bomb
is
what
I
roll
Я
строг
до
своей
палки,
лишь
бомба
— то,
что
мною
скручено
And
it's
money
over
everything
and
daily,
that's
the
goal
Деньги
превыше
всего,
и
это
— цель
повседневная
Drive
a
spaceship
in
the
sky,
and
I
drive
it
so
slow
В
небе
веду
звездолёт,
и
веду
я
так
неторопливо
On
an
interplanetary
high,
I
thought
that
we
should
know
На
межпланетном
кайфе,
считал,
вам
будет
интересно
And
I'm
picky
with
my
stick,
the
only
bomb
is
what
I
roll
Я
строг
до
своей
палки,
лишь
бомба
— то,
что
мною
скручено
And
it's
money
over
everything
and
daily,
that's
the
goal
Деньги
превыше
всего,
и
это
— цель
повседневная
Roll
up
the
suit
and
try
to
get
in
his
door
Мотаю
деньгу,
пытаясь
пробиться
в
его
дверь
You
seen
a
couple,
but
shh,
it's
more
Видел
пару,
но
шшш,
тут
больше
намеков
Broke
one
gun,
you
should've
brought
four
Сломан
один
ствол,
надо
было
брать
четыре
Why
you
hitting
on
him,
you
need
to
have
a
boy?
Зачем
к
нему
пристаешь?
Тебе
парень
нужен?
Getting
so
cold
and
a
lot
of
food
spoiled
Так
остужаюсь,
и
столько
еды
протухло
Was
grinding
so
hard
that
I
missed
my
alarm
Вкалывал
так,
что
будильника
сон
проспал
Cars
coming
to
the
bathroom
like
a
swarm
Тачки
к
ванной
рвутся,
словно
рой
пчел
Some
dudes
scared,
but
the
block
stay
warm
Кто-то
дрожит,
но
блок
теплый
всё
так
же
Mind
on
10,
27,
and
I'm
on
this
thing
to
get
it
in
Ум
на
десятку,
мне
двадцать
семь,
и
я
в
игре,
чтоб
взять
своё
Since
the
day
I
was
born
С
самого
своего
рождения
Why
you
never
winning,
and
I
already
alone?
Чем
ты
победишь,
коль
я
и
один
уж
силён?
Swindling
shit
like
chewing
on
the
corn
Мошенничаю
ловко,
кукурузу
как
за
углом
What
you
waiting
for,
you
wanna
get
it
on?
Чего
ждёшь?
Хочешь
сесть
со
мной
за
стол?
Make
it
stop,
drop,
who's
standing
is
home
Пусть
остановит,
падает,
кто
устоит
— босс
With
broken
bones
I
can't
be
late,
slashing
С
разбитыми
кость-
ми,
не
опаздываю,
рублю
You
better
make
room
on
the
freeway,
yeah
Тебе
б
освободить
дорогу
на
трассе,
да
Standing,
I'll
be
home
soon
Стою,
скоро
буду
дома
This
is
the
soundtrack
of
my
life
Это
саундтрек
моей
жизни
Few
will
be
on
YouTube,
keep
it
gutted
Мало
кто
запостит
на
YouTube,
молчим
упорно
Can't
got
smothered,
but
we
keep
it
so
cool
Не
сдавишь
нас,
а
мы
всегда
спокойны
Drive
a
spaceship
in
the
sky,
and
I
drive
it
so
slow
В
небе
веду
звездолёт,
и
веду
я
так
неторопливо
On
an
interplanetary
high,
I
thought
that
we
should
know
На
межпланетном
кайфе,
считал,
вам
будет
интересно
And
I'm
picky
with
my
stick,
the
only
bomb
is
what
I
roll
Я
строг
до
своей
палки,
лишь
бомба
— то,
что
мною
скручено
And
it's
money
over
everything
and
daily,
that's
the
goal
Деньги
превыше
всего,
и
это
— цель
повседневная
Drive
a
spaceship
in
the
sky,
and
I
drive
it
so
slow
В
небе
веду
звездолёт,
и
веду
я
так
неторопливо
On
an
interplanetary
high,
I
thought
that
we
should
know
На
межпланетном
кайфе,
считал,
вам
будет
интересно
And
I'm
picky
with
my
stick,
the
only
bomb
is
what
I
roll
Я
строг
до
своей
палки,
лишь
бомба
— то,
что
мною
скручено
And
it's
money
over
everything
and
daily,
that's
the
goal
Деньги
превыше
всего,
и
это
— цель
повседневная
Roll
that
up,
champagne,
pour
that
up
Забивай
бошки,
шампанское
разливай
Stacks,
can't
fold
that
up
Пачки,
не
согнуть
никак
Keep
my
pockets
overstocked
Пусть
карманы
трещат
от
заначки
Crazy,
yeah,
you
know
what's
up
Дикость,
да,
ты
в
курсе
чего,
милашка
Come
over
and
open
up
Подойди
и
откройся
мне
Cali,
'cause
we
smokin'
up
В
Кали,
ведь
мы
топим
тут
Won't
you
bring
your
closest
girls?
Подведешь
подружек
ты?
But
you
know
that
don't
be
first,
get
it?
Знаешь
ж,
дарить
не
нужно
первым,
понял?
So
I
come
with
purse
Да
и
я
прихожу
с
деньгами
Niggas
like
me
put
in
work
Чувак
как
я
горбатится
тут
And
that's
till
we
in
the
dirt
И
так
до
самого
гроба
So
I
gotta
keep
a
thirst
Потому
я
жажду
страстно
Only
give
it
what
you
worth
Дам
лишь
то,
что
сто́ишь
ты
Take
you
higher
for
the
earth
Заберу
тебя
с
земли
в
высь
Say,
you
better
do
your
worst
Скажи,
сделай
всё,
что
сможешь
Say,
be
so
fine,
if
it's
a
crime
Будь
столь
яркой,
что
если
преступно
это
You
know
that
charge
is
federal
Знай
— обвинение
серьёзней
стать
I'll
light
your
fire,
get
you
Я
разожгу
твой
огонь
Until
your
kettle
blow
Пока
твой
чайник
не
подорвет
шару
Let
'em
know,
brown
skin,
yellow
bone
Дай
им
знать,
карамелька,
амбр
светлая
Take
'em
both,
I'm
professional
Заберу
двух
без
проблем,
я
профи
Damn
girl,
your
pheromones
so
strong
Черт,
детка,
ферамоны
твои
сильны
Ooh,
smell
so
edible
Уф,
запах
— пальчики
оближешь
What's
that
health
ocean
now?
Нужен
глоток
океана
святой
воды?
Come
over
and
inhale
Подойди,
вдохни
поглубже
I
never
kiss
and
tell
Лишнего
слова
не
скажу
I
just
help
you
exhale
Лишь
помогу
тебе
вздохнуть
So
sad
when
we
fell
well
Печально
так,
что
сорвало
крышу
She
in
love,
never
fell
Она
влюблена,
никогда
не
падала
так
Put
bitches
in
the
spell
Травлю
девчонок
на
привязь
I
got
that
holy
grail
Да
у
меня
святой
каменюка
Spaceship
in
the
sky
and
I
drive
it
so
slow
В
небе
мой
звездолёт,
и
веду
я
так
неторопливо
On
an
interplanetary
high,
I
thought
that
we
should
know
На
межпланетном
кайфе,
считал,
вам
будет
интересно
When
I'm
fishing
with
my
stick,
the
only
bomb
is
what
I
roll
Когда
веду
свою
игру,
лишь
бомба
— то,
что
мною
скручено
And
it's
money
over
everything
and
daily,
that's
the
goal
И
деньги
превыше
всего,
и
это
— цель
повседневная
I
got
a
spaceship
in
the
sky
and
I
drive
it
so
slow
В
небе
мой
звездолёт,
и
веду
я
так
неторопливо
On
an
interplanetary
high,
I
thought
that
we
should
know
На
межпланетном
кайфе,
считал,
вам
будет
интересно
When
I'm
fishing
with
my
stick,
the
only
bomb
is
what
I
roll
Когда
веду
свою
игру,
лишь
бомба
— то,
что
мною
скручено
And
it's
money
over
everything
and
daily,
that's
the
goal
И
деньги
превыше
всего,
и
это
— цель
повседневная
Riding
around
in
my
spaceship
Качу
на
звездолёте
своём
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Riding
around
in
my
spaceship
Качу
на
звездолёте
своём
Riding
around
in
my
spaceship
Качу
на
звездолёте
своём
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Riding
around
in
my
spaceship
Качу
на
звездолёте
своём
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Austin Hale, Brian Carroll, Justin Palmore
Attention! Feel free to leave feedback.