Lyrics and translation Swheil - L'amour un dimanche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour un dimanche
Любовь одного воскресенья
Lundi
matin
sans
toi
babe,
gueule
de
bois
mal
à
la
tête
Понедельник,
утро
без
тебя,
детка,
похмелье,
болит
голова.
Ma
belle
je
ressens
encore
l'ivresse
Красавица
моя,
я
всё
ещё
чувствую
опьянение,
Provoquée
par
l'amour
de
la
veille
Вызванное
вчерашней
любовью.
Merde
j'ai
comme
une
boule
dans
le
ventre,
la
place
d'à
côté
vacante
Чёрт,
как
будто
комок
в
горле,
место
рядом
пустует.
C'est
comme
la
fin
d'une
passion,
au
terme
des
vacances
Как
будто
конец
любви,
окончание
каникул,
Comme
un
lendemain
de
cuite,
horrible
sentiment
Как
утро
после
попойки,
ужасное
чувство.
Comme
quand
tout
est
fini,
comme
le
soir
un
dimanche
Как
будто
всё
кончено,
как
вечер
воскресенья.
Et
on
attendra
la
fin
d'la
semaine
И
мы
будем
ждать
конца
недели,
C'est
comme
l'amour
un
dimanche
Это
как
любовь
одного
воскресенья.
Puis
on
s'oubliera
le
jour
d'après
Потом
мы
забудем
друг
друга
на
следующий
день,
C'n'est
que
l'amour
un
dimanche
Это
всего
лишь
любовь
одного
воскресенья.
Et
on
attendra
la
fin
d'la
semaine
И
мы
будем
ждать
конца
недели,
C'est
comme
l'amour
un
dimanche
Это
как
любовь
одного
воскресенья.
Puis
on
s'oubliera
le
jour
d'après
Потом
мы
забудем
друг
друга
на
следующий
день,
Mais
c'n'est
que
l'amour
un
dimanche
Но
это
всего
лишь
любовь
одного
воскресенья.
Mardi
j'm'ennuie,
avant
j'aimais
rêver
de
toi
Вторник,
мне
скучно,
раньше
я
любил
мечтать
о
тебе,
Ça
m'arrive
encore
quelques
fois
mais
ce
sont
devenus
des
cauchemars
Иногда
это
случается
до
сих
пор,
но
это
превратилось
в
кошмары.
Mercredi
c'est
pire
Среда
ещё
хуже.
Encore
si
sûr
de
moi
hier
Вчера
я
был
так
уверен
в
себе,
Avant
j'n'avais
rien
à
perdre
mais
aujourd'hui
j'ai
toi
Раньше
мне
нечего
было
терять,
но
сегодня
у
меня
есть
ты.
L'amour
est
un
combat
de
tous
les
jours
Любовь
— это
ежедневная
борьба,
Que
j'ai
si
peur
de
perdre
au
quotidien
j'deviens
fou
Которую
я
так
боюсь
проиграть,
что
схожу
с
ума.
J'sais
qu'il
ne
passera
pas
la
fin
de
la
semaine
Я
знаю,
что
это
не
продлится
до
конца
недели,
Et
tu
seras
loin
quand
dimanche
sera
passé
И
ты
будешь
далеко,
когда
воскресенье
закончится.
Et
on
attendra
la
fin
d'la
semaine
И
мы
будем
ждать
конца
недели,
C'est
comme
l'amour
un
dimanche
Это
как
любовь
одного
воскресенья.
Puis
on
s'oubliera
le
jour
d'après
Потом
мы
забудем
друг
друга
на
следующий
день,
C'n'est
que
l'amour
un
dimanche
Это
всего
лишь
любовь
одного
воскресенья.
Et
on
attendra
la
fin
d'la
semaine
И
мы
будем
ждать
конца
недели,
C'est
comme
l'amour
un
dimanche
Это
как
любовь
одного
воскресенья.
Puis
on
s'oubliera
le
jour
d'après
Потом
мы
забудем
друг
друга
на
следующий
день,
Mais
c'n'est
que
l'amour
un
dimanche
Но
это
всего
лишь
любовь
одного
воскресенья.
Jeudi
j'aurais
voulu
t'demander
В
четверг
я
хотел
спросить
тебя,
Combien
tu
m'aimes
Насколько
ты
меня
любишь.
Mais
l'amour
s'estompera
avant
même
Но
любовь
угаснет
ещё
до
того,
Que
tu
finisse
de
compter
Как
ты
закончишь
считать.
Vendredi
le
livre
se
ferme
В
пятницу
книга
закрывается.
J'pensais
avoir
tout
fait
pour
te
plaire
Я
думал,
что
сделал
всё,
чтобы
тебе
понравиться,
J'ai
tout
fait
pour
te
perdre
Я
сделал
всё,
чтобы
потерять
тебя.
Samedi
avant
dernier
jour
Суббота,
предпоследний
день,
Le
vide
est
immense
Пустота
огромна.
On
s'est
quittés
sur
une
nuit
blanche
Мы
расстались
после
бессонной
ночи,
Et
j'ai
supplié
en
silence
И
я
молил
в
тишине,
Que
jamais
n'arrive
le
dimanche
Чтобы
воскресенье
никогда
не
наступило.
Lundi
je
n'ai
pas
vu
le
jour
se
lever
В
понедельник
я
не
видел
восхода
солнца,
Elle
est
partie
et
le
soleil
s'est
arrêté
de
briller
Она
ушла,
и
солнце
перестало
светить.
Babe
regarde-moi
Детка,
посмотри
на
меня,
Dis-moi
que
tu
m'aimes
quasiment
Скажи,
что
ты
меня
почти
любишь,
Dis-le-moi
jusqu'à
demain
Скажи
это
до
завтра,
Ou
au
moins
jusqu'à
dimanche
Или
хотя
бы
до
воскресенья.
Babe
regarde-moi
Детка,
посмотри
на
меня,
Dis-moi
que
tu
m'aimes
quasiment
Скажи,
что
ты
меня
почти
любишь,
Dis-le-moi
jusqu'à
demain
j't'en
supplie
au
moins
jusqu'à
dimanche
Скажи
это
до
завтра,
умоляю,
хотя
бы
до
воскресенья.
Et
on
attendra
la
fin
d'la
semaine
И
мы
будем
ждать
конца
недели,
C'est
comme
l'amour
un
dimanche
Это
как
любовь
одного
воскресенья.
Puis
on
s'oubliera
le
jour
d'après
Потом
мы
забудем
друг
друга
на
следующий
день,
C'n'est
que
l'amour
un
dimanche
Это
всего
лишь
любовь
одного
воскресенья.
Et
on
attendra
la
fin
d'la
semaine
И
мы
будем
ждать
конца
недели,
C'est
comme
l'amour
un
dimanche
Это
как
любовь
одного
воскресенья.
Puis
on
s'oubliera
le
jour
d'après
Потом
мы
забудем
друг
друга
на
следующий
день,
Mais
c'n'est
que
l'amour
un
dimanche
Но
это
всего
лишь
любовь
одного
воскресенья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rayan Chams
Attention! Feel free to leave feedback.