Lyrics and translation Swheil - Newweek #2 (4Boeing)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Newweek #2 (4Boeing)
Newweek #2 (4Boeing)
Liasse
dans
le
peignoir,
une
clope
un
verre
c'est
impeccable
Robe
and
slippers,
a
cigarette
and
a
drink,
it's
perfect,
baby.
Minuit
sur
le
pénave,
j'y
vois
plus
rien
sur
la
bécane
Midnight
on
the
highway,
I
can't
see
a
thing
on
my
bike.
Jamais
faiblir
fuck
une
mauvaise
passe
Never
weaken,
fuck
a
bad
streak.
J'emmerde
vos
dires
j'encule
vos
messes
basses
I
shit
on
your
words,
I
fuck
your
whispers,
sweetheart.
(Yes)
Met
l'grabuge,
ballec
de
faire
l'actu
faut
faire
la
tune,
let's
go
(Yes)
Make
a
ruckus,
I
don't
care
about
the
news,
gotta
make
money,
let's
go.
Triste,
sont
prêts
à
faire
la
pute
pour
faire
la
une
Sad,
they're
ready
to
whore
themselves
out
to
make
the
headlines.
Tout
s'éclaire
quand
le
J
s'allume,
2020
grande
chasse
à
l'homme
Everything
becomes
clear
when
the
J
is
lit,
2020
big
manhunt.
Dans
mon
dos
rien
qu'ils
salivent,
eux
c'est
des
enfants
de
salope
Behind
my
back
they're
drooling,
they're
sons
of
bitches.
9427
sur
l'code
rdv
dans
hall
2,
9427
on
the
code,
meet
in
hall
2.
Outfit
always
all
black
comme
si
j'fais
un
hold
up
Outfit
always
all
black
like
I'm
doing
a
hold-up.
Ils
sont
mignons
ils
pensent
m'atteindre
je
rigole
d'eux,
They're
cute,
they
think
they
can
reach
me,
I
laugh
at
them.
La
liasse
sera
mauve
et
la
carte
sera
Golden
The
stack
will
be
purple
and
the
card
will
be
Golden.
J'veux
4 boeing
dans
l'compte
en
banque
I
want
4 Boeings
in
the
bank
account,
girl.
Time
c'est
du
biff
j'recompte
en
heures
Time
is
money,
I
count
in
hours.
Rappent
pour
la
frime
ils
font
semblant
They
rap
for
show,
they're
pretending.
J'compte
plus
en
mesures
j'compte
en
meurtres
I
don't
count
in
measures
anymore,
I
count
in
murders.
J'avais
plein
de
rêves
mais
l'école
m'a
tellement
dégoûté
I
had
a
lot
of
dreams,
but
school
disgusted
me
so
much.
Moi
avant
le
rap
j'croyais
en
r
Before
rap,
I
believed
in...
well,
let's
just
say
things.
La
vie
est
une
pute
pourtant
c'est
bizarre
moins
elle
Life
is
a
bitch,
yet
it's
weird,
the
less
Est
bonne
plus
t'as
envie
de
t'envoyer
en
l'air
Good
she
is,
the
more
you
want
to
get
laid.
Méprisent
plus
foncés
plus
pauvres
en
bronzant
sur
des
transats
They
despise
darker,
poorer
people
while
tanning
on
deck
chairs.
Écosystème
dans
l'teum
mais
c'qui
pousse
dans
l'salon
c'est
pas
des
bonzaï
Ecosystem
in
my
head,
but
what
grows
in
the
living
room
ain't
bonsai.
06,94
ouais
guess
who's
back,
on
arrive
calme
team
est
suspecte
06,94
yeah
guess
who's
back,
we
arrive
calm,
the
team
is
suspect.
Plus
aucune
humanité
merde
dans
la
ville
c'est
cash
et
"disrespect"
No
more
humanity,
shit
in
the
city
is
cash
and
"disrespect".
Personne
nous
a
servi
on
a
dressé
la
table
rempli
l'assiette
Nobody
served
us,
we
set
the
table,
filled
the
plate.
Le
chemin
se
fait
en
équipe
on
a
détruit
la
salle
baisé
la
scène
The
path
is
made
as
a
team,
we
destroyed
the
room,
fucked
the
stage.
Plus
d'RDV
que
des
RT
ça
prend
CC
entre
RP
More
meetings
than
retweets,
taking
CC
between
RPs.
Audi
TT,
RR
mercé,
appelle
moi
Swheil
ou
R.C
Audi
TT,
Rolls
Royce,
thank
you,
call
me
Swheil
or
R.C.
Faut
la
Féfé
à
CR7,
2k21
mayday
Need
CR7's
money,
2k21
mayday.
Y'a
d'la
neige
en
été,
des
pieds
d'beuh
dans
le
jardin
d'Eden
There's
snow
in
summer,
weed
plants
in
the
Garden
of
Eden.
J'veux
4 boeing
dans
l'compte
en
banque
I
want
4 Boeings
in
the
bank
account.
Time
c'est
du
biff
j'recompte
en
heures
Time
is
money,
I
count
in
hours.
Rappent
pour
la
frime
ils
font
semblant
They
rap
for
show,
they're
pretending.
J'compte
plus
en
mesures
j'compte
en
meurtres
I
don't
count
in
measures
anymore,
I
count
in
murders.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rayan Chams
Attention! Feel free to leave feedback.