Swifty McVay - Dozen Matta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Swifty McVay - Dozen Matta




It doesn't matter
Это не имеет значения
It doesn't matter
Это не имеет значения
Still got love for all of y'all
У меня все еще есть любовь ко всем вам.
And Proof just created a squad to drop the bomb
И доказательство только что создало команду, чтобы сбросить бомбу.
When Marshall called us, he was honest, never broke his promise
Когда Маршалл позвонил нам, он был честен, никогда не нарушал своего обещания.
We was polish and as hungry as wild dogs
Мы были поляками и голодными, как дикие собаки.
No internet, no protoos, no blogs
Ни интернета, ни протоу, ни блогов.
Sitting on the porch till I got a call from Bugz
Сидел на крыльце, пока мне не позвонил Багз.
They picked me up, riding through the island freestyling
Они подобрали меня, когда я катался по острову в свободном плавании.
Bizarre in the backseat smiling
Чудак на заднем сиденье улыбается.
Getting high off of J Dilla
Кайфую от Джей Диллы
See, this vibe was nothing new
Видишь ли, в этой атмосфере не было ничего нового.
We was brothers from other mothers but had different crews
Мы были братьями от других матерей, но у нас были разные команды.
Rocking shows, brother Bugz was socking foes
Устраивая рок-шоу, брат Багз колотил врагов.
One of the loyalist brothers that I know
Один из братьев лоялистов, которых я знаю.
And it shows that real recognize real
И это показывает, что реальные узнают реальные.
And right before we got the deal
И как раз перед тем, как мы заключили сделку.
Proof came to my crib and I stood
Доказательство подошло к моей кроватке, и я встал.
Still just to heard that my dog got killed
До сих пор только и слышу что мою собаку убили
I looked at his face for five seconds, my stomach became ill
Я смотрел на его лицо пять секунд, и у меня заболел живот.
Damn.
Черт.
I got love for my brothers,
У меня есть любовь к моим братьям,
As long as I'm alive you'll never struggle or fumble
И пока я жив, ты никогда не будешь бороться или неуклюжать.
(It doesn't matter)
(Это не имеет значения)
I don't really care for no others but my
На самом деле мне плевать на других, кроме моих ...
Hussle and family, you in trouble? - I'm on it
Хассл и семья, у тебя неприятности? - я в деле.
(It doesn't matter)
(Это не имеет значения)
Right or wrong,
Правильно это или нет,
I'mma love you no matter if it's peace or a rebuttal, it's nothing
Я буду любить тебя, неважно, мир это или опровержение, это ничего не значит.
(It doesn't matter)
(Это не имеет значения)
It ain't nothing nobody can tell us,
Никто ничего не может нам сказать.
Our blood is too thick to seperate us or severe us
Наша кровь слишком густая, чтобы отделить нас друг от друга.
It doesn't matter
Это не имеет значения
'Cause I'mma hold the torch, that's all that mister Mathers want
Потому что я буду держать факел, это все, чего хочет мистер Мэтерс.
Is for us to take the ball and dunk it
Это для нас, чтобы взять мяч и замочить его.
Me and Kuniva said bump it
Мы с Кунивой сказали: "бей!"
We go hold the legacy on the back and fuck the dumb shit
Мы держим наследие на спине и трахаем это тупое дерьмо
It doesn't matter
Это не имеет значения
All you people can chit-chatter
Все вы, люди, умеете болтать.
When we drop another D12 album all
Когда мы выпустим еще один альбом D12 все
The molecules and atoms will splatter
Молекулы и атомы разлетятся в разные стороны.
The earth will bleed
Земля будет кровоточить.
And the spirit of Proof will explode your mp3s
И дух доказательства взорвет ваши MP3-диски.
I remember sleeping on the floor at Proof's home in Jersey
Я помню, как спал на полу в доме пруфа в Джерси.
Soon as he got signed to Maurice Malone
Как только он подписал контракт с Морисом Малоуном.
We took four busses and two subways
Мы ездили на четырех автобусах и двух метро.
To the studio in New York to get our demo on
В студию в Нью-Йорке, чтобы записать нашу демо-запись.
Hussle but still humble, our visions got wider
Хасл, но все еще скромный, наши видения стали шире.
Getting aspired by Runyon Ave - the east siders
Вдохновение от Раньон-Авеню-Ист-Сайдерс
Peace to Big Salmon, D Rock - they riders
Мир большому лососю, D Rock-they riders
When Em signed us, I know nothing couldn't divide us
Когда Эм подписала с нами контракт, я знал, что ничто не сможет нас разделить.
No pride and no drama like Mary Blige, no hiding behind that fakeness
Никакой гордости и драмы, как у Мэри Блайдж, никакой фальши.
Upfront and honest
Откровенно и честно
We ride with the world's modest
Мы едем со скромностью мира.
Pockets became fatter
Карманы стали толще.
And I still love my brothers, it doesn't matter
И я все еще люблю своих братьев, это не имеет значения.
It doesn't matter, Dirty Dozen, serving rappers on the platter
Это не имеет значения, Грязная дюжина, подающая рэперов на блюдечке.
Featuring Em Mathers? it's no features
С участием Эма Мэтерса?
Since '93 we battle, we supported each other through the struggle
С 93-го мы сражаемся, мы поддерживали друг друга в этой борьбе
Lyrics compatible, platinum plaques on the wall
Тексты песен совместимы, платиновые таблички на стене.
And in my manor is awards and books representing the world tours
А в моем поместье есть награды и книги, представляющие мировое турне.
So when I see my brothers on the street
Поэтому когда я вижу своих братьев на улице
I'm sure that whenever we meet that we never missing the beat
Я уверен, что всякий раз, когда мы встречаемся, мы никогда не пропускаем ритм.
It doesn't matter
Это не имеет значения
I got love for my brothers,
У меня есть любовь к моим братьям,
As long as I'm alive you'll never struggle or fumble
И пока я жив, ты никогда не будешь бороться или неуклюжать.
(It doesn't matter)
(Это не имеет значения)
I don't really care for no others but my
На самом деле мне плевать на других, кроме моих ...
Hussle and family, you in trouble? - I'm on it
Хассл и семья, у тебя неприятности? - я в деле.
(It doesn't matter)
(Это не имеет значения)
Right or wrong,
Правильно это или нет,
I'mma love you no matter if it's peace or a rebuttal, it's nothing
Я буду любить тебя, неважно, мир это или опровержение, это ничего не значит.
(It doesn't matter)
(Это не имеет значения)
It ain't nothing nobody can tell us,
Никто ничего не может нам сказать.
Our blood is too thick to seperate us or severe us
Наша кровь слишком густая, чтобы отделить нас друг от друга.
It doesn't matter
Это не имеет значения
We grown, Proof is gone
Мы выросли, доказательств больше нет.
If he was here, he'd show us everything that's going wrong
Если бы он был здесь, он бы показал нам все, что идет не так.
I'm not trying to point imperfections in the song
Я не пытаюсь указать на недостатки в песне.
It doesn't matter, just as long as you go for yours and make money
Это не имеет значения, пока ты идешь за своим и зарабатываешь деньги.
Be loyal to whoever ride along,
Будь верен тому, кто едет рядом,
'Cause if you don't, they'll be sure to put you in harm's way
Потому что если ты этого не сделаешь, они наверняка подвергнут тебя опасности.
In the arms of satan, guards are waiting
В объятиях сатаны стража ждет.
I'll be there with an AK planning y'all escape
Я буду там с Ак, планируя ваш побег.
I ain't saying that you can't handle yourself, that ain't true
Я не говорю, что ты не можешь справиться с собой, это неправда.
But knowing me, you'll know exactly what Bugz'll do
Но, зная меня, ты точно знаешь, что сделает Багз.
Curse you out whether you nine or ninety-two
Будь ты проклят, будь тебе девять или девяносто два.
Beside my crew like private Ryan
Рядом с моей командой, как рядовой Райан.
The skies are blue or gray
Небо голубое или серое.
It doesn't matter, I stay
Это не имеет значения, я остаюсь.
Catch a stray and stitch my own wound
Поймаю бродягу и зашью себе рану.
Walk away, to this day I'm a soldier
Уходи, и по сей день я солдат.
And it doesnt matter, who busting at ya
И не важно, кто на тебя нападает.
Push the alarm and I'm as strong as a statue
Нажми на кнопку тревоги, и я стану сильной, как статуя.
It doesn't matter
Это не имеет значения
I got love for my brothers,
У меня есть любовь к моим братьям,
As long as I'm alive you'll never struggle or fumble
И пока я жив, ты никогда не будешь бороться или неуклюжать.
(It doesn't matter)
(Это не имеет значения)
I don't really care for no others but my
На самом деле мне плевать на других, кроме моих ...
Hussle and family, you in trouble? - I'm on it
Хассл и семья, у тебя неприятности? - я в деле.
(It doesn't matter)
(Это не имеет значения)
Right or wrong,
Правильно это или нет,
I'mma love you no matter if it's peace or a rebuttal, it's nothing
Я буду любить тебя, неважно, мир это или опровержение, это ничего не значит.
(It doesn't matter)
(Это не имеет значения)
It ain't nothing nobody can tell us,
Никто ничего не может нам сказать.
Our blood is too thick to seperate us or severe us
Наша кровь слишком густая, чтобы отделить нас друг от друга.






Attention! Feel free to leave feedback.