Swifty McVay - Problem - translation of the lyrics into German

Problem - Swifty McVaytranslation in German




Problem
Problem
I'm a... I'm a... I'm a...
Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein...
Problem.
Problem.
Your fuckin' with a problem.
Du hast es mit einem Problem zu tun.
I'm nothin' but a problem.
Ich bin nichts als ein Problem.
I'm a... I'm a... I'm a...
Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein...
Problem.
Problem.
Your fuckin' with a problem.
Du hast es mit einem Problem zu tun.
I'm nothin' but a problem.
Ich bin nichts als ein Problem.
I'm a... I'm a... I'm a...
Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein...
Problem.
Problem.
Your fuckin' with a problem.
Du hast es mit einem Problem zu tun.
I'm nothin' but a problem.
Ich bin nichts als ein Problem.
I'm a... I'm a... I'm a... I'm a... I'm a...
Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein...
Problem.
Problem.
You wonder what's the problem.
Du fragst dich, was das Problem ist.
McVay is your problem.
McVay ist dein Problem.
Your fuckin' with a problem
Du hast es mit einem Problem zu tun.
This is what a nine does
Das ist es, was eine Neuner macht.
Inner inside your mendula, I'm a god.
Innere deines Medulla, ich bin ein Gott.
Ricochet and hit the bitch standing beside you.
Abpraller und trifft die Schlampe neben dir.
You laying down with tubes in your mouth,
Du liegst da mit Schläuchen im Mund,
They ride you around me.
Sie fahren dich um mich herum.
You wanna talk loud and disses,
Du willst laut reden und dissen,
Then you see me at the club
Dann siehst du mich im Club,
Tryna pull me to the side and whisper
Versucht mich beiseite zu ziehen und zu flüstern.
I'm a dog with giant balls, and bitch you got whiskers
Ich bin ein Hund mit riesigen Eiern, und du hast Schnurrhaare.
I'm pimped, and I'll back-slap your mistress in an instant.
Ich bin gepimpt und werde deine Geliebte sofort ohrfeigen.
The sooner they see me in the hood, they hop fences,
Sobald sie mich in der Hood sehen, springen sie über Zäune.
I'll shoot through their gate in their ass out like delicious.
Ich schieße durch ihr Tor in ihren Arsch wie lecker.
Are you vicious as your government name is alluicious.
Bist du so bösartig wie dein richtiger Name alluicious.
The only nigga that can distribute a thousand stitches.
Der einzige Nigga, der tausend Stiche verteilen kann.
I don't use a box cutter for cutting boxes, I'll slice your ass if you happen to douple-cross us.
Ich benutze keinen Cutter für Kartons, ich schlitze dich auf, wenn du uns verrätst.
When I get naucious, I throw a body parts, be cautious.
Wenn mir übel wird, werfe ich Körperteile, sei vorsichtig.
You might see me spitting out arm pits.
Du könntest mich sehen, wie ich Achselhöhlen ausspucke.
I'm a... I'm a... I'm a...
Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein...
Problem.
Problem.
Your fuckin' with a problem.
Du hast es mit einem Problem zu tun.
I'm nothin' but a problem.
Ich bin nichts als ein Problem.
I'm a... I'm a... I'm a...
Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein...
Problem.
Problem.
Your fuckin' with a problem.
Du hast es mit einem Problem zu tun.
I'm nothin' but a problem.
Ich bin nichts als ein Problem.
I'm a... I'm a... I'm a...
Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein...
Problem.
Problem.
Your fuckin' with a problem.
Du hast es mit einem Problem zu tun.
I'm nothin' but a problem.
Ich bin nichts als ein Problem.
I'm a... I'm a... I'm a... I'm a... I'm a...
Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein...
Problem.
Problem.
You wonder what's the problem.
Du fragst dich, was das Problem ist.
McVay is your problem.
McVay ist dein Problem.
I'm rounchy as bostin, say I'm mentally off-beat
Ich bin obszön wie Boston, sag, ich bin mental off-beat.
Run and see your citizens over, when they car streets.
Lauf und sieh deine Bürger überfahren, wenn sie Straßen überqueren.
All I see is wolves, that is born to abuse shit.
Alles, was ich sehe, sind Wölfe, die geboren sind, um zu missbrauchen.
They don't like to talk, they don't even listen to music.
Sie reden nicht gern, sie hören nicht mal Musik.
I was raised a nuisance, murders therapeutic.
Ich wurde als Plage erzogen, Morde sind therapeutisch.
I'll stab you so fast your body be squirtin' blue shit.
Ich steche dich so schnell, dass dein Körper blaue Scheiße spritzt.
Yeah I live evil, I come from where evil lives.
Ja, ich lebe böse, ich komme von dort, wo das Böse lebt.
Raised with vultures so hungry, you can see their ribs.
Aufgewachsen mit Geiern, so hungrig, dass man ihre Rippen sieht.
You don't wanna fuck with me, an animal, huntin' meat.
Du willst dich nicht mit mir anlegen, ein Tier, das Fleisch jagt.
On these streets, all I see is cats on an upper tree.
Auf diesen Straßen sehe ich nur Katzen auf einem höheren Baum.
I can tear that bitch down, nigga talk that shit now,
Ich kann die Schlampe umreißen, Nigga, rede jetzt Scheiße,
I will lay you down like pegging owl in a six round.
Ich lege dich hin wie eine Eule mit sechs Schüssen.
Carsinal, prepare your fam shake like carcases
Kardinal, bereite deine Familie vor, zittere wie Kadaver.
Ricochet your body like paint ball. Droppin' them.
Lass deinen Körper wie Paintballs abprallen. Lass sie fallen.
Catch me with a beeng real, while I stand on top of them,
Fang mich mit einem Bein echt, während ich auf ihnen stehe,
Pressing my foot inside his neck, I'm a problem.
Drücke meinen Fuß in seinen Hals, ich bin ein Problem.
Problem.
Problem.
Your fuckin' with a problem.
Du hast es mit einem Problem zu tun.
I'm nothin' but a problem.
Ich bin nichts als ein Problem.
I'm a... I'm a... I'm a...
Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein...
Problem.
Problem.
Your fuckin' with a problem.
Du hast es mit einem Problem zu tun.
I'm nothin' but a problem.
Ich bin nichts als ein Problem.
I'm a... I'm a... I'm a...
Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein...
Problem.
Problem.
Your fuckin' with a problem.
Du hast es mit einem Problem zu tun.
I'm nothin' but a problem.
Ich bin nichts als ein Problem.
I'm a... I'm a... I'm a... I'm a... I'm a...
Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein...
Problem.
Problem.
You wonder what's the problem.
Du fragst dich, was das Problem ist.
McVay is your problem.
McVay ist dein Problem.
(Oh we got a problem here?)
(Oh, haben wir hier ein Problem?)
(We got a problem here?)
(Haben wir hier ein Problem?)
Now here's the problem, D12 kuniva, the only niggas that get mad and sweat lava.
Hier ist das Problem, D12 Kuniva, die einzigen Niggas, die wütend werden und Lava schwitzen.
Money marking, meth mouths, true survivors, jumbo.
Geldmarkierer, Methmäuler, echte Überlebende, jumbo.
My wife's power pellet, they riders.
Meine Frau ist der Power-Pellet, sie sind Fahrer.
Signs strange and snow gooms, from the doom gods,
Zeichen seltsam und Schneestürme, von den Doom-Göttern,
Trick trick, boom squad, aiming for a scooter.
Trick Trick, Boom Squad, zielen auf einen Roller.
Johnson borthers, they shooters, you can't prove wrong.
Johnson Brüder, sie schießen, du kannst es nicht widerlegen.
Shaqiua Snow got the head of Medusa-
Shaqiua Snow hat den Kopf der Medusa.
Lady Luck, wassup? Se? She scared to let them know.
Lady Luck, was geht? Se? Sie hat Angst, sie es wissen zu lassen.
Maestro, Don Q, Seven Degeneral.
Maestro, Don Q, Sieben Degeneral.
We the problem, and I'm not just talking lyrical,
Wir sind das Problem, und ich rede nicht nur lyrisch,
Everyone's eligible, to make you hospitital.
Jeder ist berechtigt, dich ins Krankenhaus zu bringen.
IV's, shitting bags, lay in a critical condition,
IVs, Scheißtüten, liegst in einem kritischen Zustand,
But darts in your heart, tryna look in to you.
Aber Pfeile in deinem Herzen, versucht in dich hineinzusehen.
Disgusted, despicable attitude, is the wrong one,
Angewidert, abscheuliche Einstellung, ist die falsche,
To fuck with, or you forever have a problem.
Mit der du es zu tun hast, oder du wirst für immer ein Problem haben.
I'm a... I'm a... I'm a...
Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein...
Problem.
Problem.
Your fuckin' with a problem.
Du hast es mit einem Problem zu tun.
I'm nothin' but a problem.
Ich bin nichts als ein Problem.
I'm a... I'm a... I'm a...
Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein...
Problem.
Problem.
Your fuckin' with a problem.
Du hast es mit einem Problem zu tun.
I'm nothin' but a problem.
Ich bin nichts als ein Problem.
I'm a... I'm a... I'm a...
Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein...
Problem.
Problem.
Your fuckin' with a problem.
Du hast es mit einem Problem zu tun.
I'm nothin' but a problem.
Ich bin nichts als ein Problem.
I'm a... I'm a... I'm a... I'm a... I'm a...
Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein... Ich bin ein...
Problem.
Problem.
You wonder what's the problem.
Du fragst dich, was das Problem ist.
McVay is your problem.
McVay ist dein Problem.






Attention! Feel free to leave feedback.