Swing - Gris - translation of the lyrics into German

Gris - Swingtranslation in German




Gris
Grau
Train d′vie, train d'vie parallèle
Lebenszug, paralleler Lebenszug
Les ennuis rappliquent à la pelle
Die Sorgen kommen schaufelweise
Vous qui êtes revenus à la terre
Ihr, die ihr zur Erde zurückgekehrt seid
Dites-moi que ça vaut la peine
Sagt mir, dass es sich lohnt
Machines, machines, paramètres
Maschinen, Maschinen, Parameter
Suis-je l′exception à la règle?
Bin ich die Ausnahme von der Regel?
Tu veux la gagner, pas la perdre
Du willst es gewinnen, nicht verlieren
Cette vie n'est pas la tienne
Dieses Leben ist nicht deins
Tout est gris, tout est gris, tout est gris
Alles ist grau, alles ist grau, alles ist grau
Rien n'est noir, rien n′est blanc dans ma tête
Nichts ist schwarz, nichts ist weiß in meinem Kopf
Tout est gris, tout est gris, tout est gris
Alles ist grau, alles ist grau, alles ist grau
Rien n′est noir, rien n'est blanc dans ma
Nichts ist schwarz, nichts ist weiß in meinem
Train d′vie, train d'vie parallèle
Lebenszug, paralleler Lebenszug
Y′a pas d'éclaircie sans averse
Es gibt keine Aufheiterung ohne Schauer
Y′aura pas d'retour en arrière
Es wird keine Rückkehr geben
Maintenant qu'j′ai des choses à perdre
Jetzt, wo ich Dinge zu verlieren habe
Esprit mort en quarantaine
Toter Geist in Quarantäne
On est libres entre parenthèses
Wir sind frei in Klammern
J′ai toujours cette voix dans ma tête
Ich habe immer diese Stimme in meinem Kopf
J'suis toujours hanté par hier
Ich werde immer noch vom Gestern verfolgt
Comment rester soi-même? Comment vivre intègre?
Wie bleibt man man selbst? Wie lebt man integer?
Le bonheur et puis les moments tristes s′enchaînent
Das Glück und dann die traurigen Momente reihen sich aneinander
Touché par les regards, par les rires sincères
Berührt von den Blicken, vom aufrichtigen Lachen
Dans mes pensées, beaucoup trop de parasites s'insèrent
In meine Gedanken schleichen sich viel zu viele Parasiten ein
Roule sans les phares dans la ville entière
Fahre ohne Licht durch die ganze Stadt
Mes démons devant la porte font la file indienne
Meine Dämonen stehen vor der Tür Schlange
Pour certaines choses, jamais mon avis s′tempère
Bei bestimmten Dingen mäßigt sich meine Meinung nie
Le vent s'est levé, dans ma tête, y′a avis d'tempête
Der Wind hat sich erhoben, in meinem Kopf herrscht Sturmwarnung
Beaucoup de fausses évidences
Viele falsche Gewissheiten
L'impression d′être impuissant
Das Gefühl, machtlos zu sein
L′amour épuise, c'est une nuisance
Liebe erschöpft, sie ist ein Ärgernis
La rançon des sentiments
Das Lösegeld der Gefühle
J′remplis des salles en m'vidant
Ich fülle Säle, indem ich mich leere
Dans les yeux, une flamme qui danse
In den Augen eine Flamme, die tanzt
Le danger, c′est séduisant
Die Gefahr ist verführerisch
Quand ça devient épuisant
Wenn es anstrengend wird
Tout est gris, tout est gris, tout est gris
Alles ist grau, alles ist grau, alles ist grau
Rien n'est noir, rien n′est blanc dans ma tête
Nichts ist schwarz, nichts ist weiß in meinem Kopf
Tout est gris, tout est gris, tout est gris
Alles ist grau, alles ist grau, alles ist grau
Rien n'est noir, rien n'est blanc dans ma
Nichts ist schwarz, nichts ist weiß in meinem
Train d′vie, train d′vie parallèle
Lebenszug, paralleler Lebenszug
Les ennuis rappliquent à la pelle
Die Sorgen kommen schaufelweise
Vous qui êtes revenus à la terre
Ihr, die ihr zur Erde zurückgekehrt seid
Dites-moi que ça vaut la peine
Sagt mir, dass es sich lohnt
Machines, machines, paramètres
Maschinen, Maschinen, Parameter
Suis-je l'exception à la règle?
Bin ich die Ausnahme von der Regel?
Tu veux la gagner, pas la perdre
Du willst es gewinnen, nicht verlieren
Cette vie n′est pas la tienne
Dieses Leben ist nicht deins
Tout est gris, tout est gris, tout est gris
Alles ist grau, alles ist grau, alles ist grau
Rien n'est noir, rien n′est blanc dans ma tête
Nichts ist schwarz, nichts ist weiß in meinem Kopf
Tout est gris, tout est gris, tout est gris
Alles ist grau, alles ist grau, alles ist grau
Rien n'est noir, rien n′est blanc dans ma
Nichts ist schwarz, nichts ist weiß in meinem





Writer(s): De La Fuentes


Attention! Feel free to leave feedback.