Lyrics and translation Swing - Belle déboussolée
Belle déboussolée
Сбитая с пути красавица
J'aurais
jamais
imaginé
Никогда
бы
не
подумал,
Te
revoir
à
mes
côtés
Что
снова
увижу
тебя
рядом.
Les
astres
ont
bien
voulu
s'unir
Звезды,
должно
быть,
решили
сойтись,
Pour
en
finir,
pour
m'éclairer
Чтобы
все
закончилось,
чтобы
осветить
мой
путь.
Mon
coquillage
sacré
Моя
священная
ракушка,
La
perle
de
mes
pensées
Жемчужина
моих
мыслей,
Ton
écume,
ta
marée
Твоя
пена,
твой
прилив,
Comme
un
baume
sur
mon
passé
Как
бальзам
на
мое
прошлое.
(Passé,
passé,
passé,
passé,
passé,
passé,
passé,
passé,
(Прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое,
Passé,
passé,
passé,
passé,
passé,
passé,
passé,
passé)
Прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое).
Demain
j'arrête
tout,
j'recommence
Завтра
я
брошу
все,
начну
сначала,
J'remet
le
compteur
à
zéro
Обнулю
счетчик.
À
t'imaginer
dans
mes
bras
Представляя
тебя
в
своих
обьятиях,
J'suis
désaxé
pour
faire
le
grand
saut
Я
схожу
с
ума,
чтобы
сделать
этот
прыжок.
Mon
coquillage
sacré
Моя
священная
ракушка,
La
perle
de
mes
pensées
Жемчужина
моих
мыслей,
Ton
écume,
ta
marée
Твоя
пена,
твой
прилив,
Comme
un
baume
sur
mon
passé
Как
бальзам
на
мое
прошлое.
(Passé,
passé,
passé,
passé,
passé,
passé,
passé,
passé,
(Прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое,
Passé,
passé,
passé,
passé,
passé,
passé,
passé,
passé)
Прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое,
прошлое).
Vouloir
te
posséder,
sans
t'écouter
Желать
тебя,
не
слушая,
J'ai
fait
mon
scénario
Я
написал
свой
сценарий.
Mais
d'un
coup
d'œil
j'ai
su
ton
rôle
Но
одним
взглядом
я
узнал
твою
роль,
J'ai
compris
ton
petit
numéro
Я
понял
твой
маленький
трюк.
Ma
belle
déboussolée
Моя
сбитая
с
пути
красавица,
Je
te
suivrais
les
yeux
fermés
Я
бы
последовал
за
тобой
с
закрытыми
глазами,
Que
passe
l'éternité
Пусть
вечность
пройдет,
Tant
qu'elle
m'emporte
avec
toi
Пока
она
уносит
меня
вместе
с
тобой.
Ton
mirage
et
ma
bouée
Твой
мираж
и
мой
спасательный
круг,
Ton
déluge
ou
mes
idées
Твой
потоп
или
мои
идеи,
Où
j'ai
jamais
su
nager
Где
я
так
и
не
научился
плавать.
J'aurais
donc
voulu
t'aimer
Я
бы
так
хотел
любить
тебя,
Mon
coquillage
sacré
Моя
священная
ракушка,
La
perle
de
mes
pensées
Жемчужина
моих
мыслей.
T'étais
ma
belle
déboussolée
Ты
была
моей
сбитой
с
пути
красавицей.
J'aurais
donc
voulu
t'aimer
Я
бы
так
хотел
любить
тебя.
J't'aurais
suivi
les
yeux
fermés
Я
бы
последовал
за
тобой
с
закрытыми
глазами,
J't'aurais
suivi
les
yeux
fermés
Я
бы
последовал
за
тобой
с
закрытыми
глазами,
J't'aurais
suivi
les
yeux
fermés
Я
бы
последовал
за
тобой
с
закрытыми
глазами,
J't'aurais
suivi
les
yeux
fermés
Я
бы
последовал
за
тобой
с
закрытыми
глазами.
J'aurais
jamais
imaginé
Никогда
бы
не
подумал,
Te
revoir
à
mes
côtés
Что
снова
увижу
тебя
рядом.
Mon
coquillage
sacré
Моя
священная
ракушка,
Comme
un
sablier
percé
Словно
пробитые
песочные
часы.
Ma
belle
déboussolée
Моя
сбитая
с
пути
красавица,
Comme
le
vent
t'a
emporté
Унесенная
ветром.
Mon
coquillage
sacré
Моя
священная
ракушка,
La
perle
de
mes
pensées
Жемчужина
моих
мыслей.
Ma
belle
déboussolée
Моя
сбитая
с
пути
красавица,
Comme
un
baume
sur
mon
passé
Как
бальзам
на
мое
прошлое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Jr Benac, Jean Philippe Goulet
Attention! Feel free to leave feedback.