Swing - C Okay - translation of the lyrics into German

C Okay - Swingtranslation in German




C Okay
Ist Okay
Comment est-ce qu'on fait pour être heureux
Wie macht man das, um glücklich zu sein?
Même quand ça va ben, on cherche mieux
Selbst wenn es gut läuft, sucht man nach Besserem.
Ça m'arrive parfois de m'demander
Manchmal frage ich mich,
Qu'est-ce que l'avenir va m'réserver
Was die Zukunft für mich bereithält.
Parfois, la vie ne va pas comme on veut
Manchmal läuft das Leben nicht so, wie man will,
Quand même si on fait ce qu'on peut
Auch wenn man tut, was man kann.
On cherche tous à être heureux
Wir alle suchen danach, glücklich zu sein,
Même juste un peu
Auch nur ein bisschen.
Quand tout va tomber et tout va casser
Wenn alles einstürzt und alles zerbricht,
Je me dirais tout va bien aller
Werde ich mir sagen, alles wird gut werden.
Je lève les mains du soir au matin
Ich hebe die Hände vom Abend bis zum Morgen
Et je me dis tout va être okay
Und ich sage mir, alles wird okay sein.
Quand tout va changer de la tête aux pieds
Wenn sich alles von Kopf bis Fuß ändert,
Je me dirais tout va continuer
Werde ich mir sagen, alles wird weitergehen.
Je lève les mains du soir au matin
Ich hebe die Hände vom Abend bis zum Morgen
Et je me dit tout va être okay
Und ich sage mir, alles wird okay sein.
Peu importe mes doutes, je suis certain
Egal, welche Zweifel ich habe, ich bin sicher,
Même quand j'ai plus de change, c'est pas la fin
Auch wenn ich kein Glück mehr habe, ist es nicht das Ende.
Je vais faire confiance en mon destin
Ich werde meinem Schicksal vertrauen,
Peu importe ce qui m'attend demain
Egal, was mich morgen erwartet.
Parfois, la vie ne va pas comme on veut
Manchmal läuft das Leben nicht so, wie man will,
Quand même si on fait ce qu'on peut
Auch wenn man tut, was man kann.
On cherche tous à être heureux
Wir alle suchen danach, glücklich zu sein,
Même juste un peu
Auch nur ein bisschen.
Quand tout va tomber et tout va casser
Wenn alles einstürzt und alles zerbricht,
Je me dirais tout va bien aller
Werde ich mir sagen, alles wird gut werden.
Je lève les mains du soir au matin
Ich hebe die Hände vom Abend bis zum Morgen
Et je me dis tout va être okay
Und ich sage mir, alles wird okay sein.
Quand tout va changer de la tête aux pieds
Wenn sich alles von Kopf bis Fuß ändert,
Je me dirai tout va continuer
Werde ich mir sagen, alles wird weitergehen.
Je lève les mains du soir au matin
Ich hebe die Hände vom Abend bis zum Morgen
Et je me dis tout va être okay
Und ich sage mir, alles wird okay sein.
Tout ce que je cherche, c'est d'être heureux
Alles, was ich suche, ist, glücklich zu sein.
Je veux du bonheur, même juste un peu
Ich will Glück, auch nur ein bisschen.
Tout ce que je cherche, c'est d'être heureux
Alles, was ich suche, ist, glücklich zu sein.
Je veux du bonheur, même juste un peu
Ich will Glück, auch nur ein bisschen.
Quand tout va tomber et tout va casser
Wenn alles einstürzt und alles zerbricht,
Je me dirai tout va ben aller
Werde ich mir sagen, alles wird gut werden.
Je lève les mains du soir au matin
Ich hebe die Hände vom Abend bis zum Morgen
Et je me dis tout va être okay
Und ich sage mir, alles wird okay sein.
Quand tout va changer de la tête aux pieds
Wenn sich alles von Kopf bis Fuß ändert,
Je me dirai tout va continuer
Werde ich mir sagen, alles wird weitergehen.
Je lève les mains du soir au matin
Ich hebe die Hände vom Abend bis zum Morgen
Et je me dis tout va être okay
Und ich sage mir, alles wird okay sein.
Quand tout va tomber et tout va casser
Wenn alles einstürzt und alles zerbricht,
Je me dirai tout va ben aller
Werde ich mir sagen, alles wird gut werden.
Je lève les mains du soir au matin
Ich hebe die Hände vom Abend bis zum Morgen
Et je me dis tout va être okay
Und ich sage mir, alles wird okay sein.
Quand tout va changer de la tête aux pieds
Wenn sich alles von Kopf bis Fuß ändert,
Je me dirai tout va continuer
Werde ich mir sagen, alles wird weitergehen.
Je lève les mains du soir au matin
Ich hebe die Hände vom Abend bis zum Morgen
Et je me dis tout va être okay
Und ich sage mir, alles wird okay sein.





Writer(s): John Nathaniel, Michel Benac


Attention! Feel free to leave feedback.