Swing - CB Buddy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Swing - CB Buddy




CB Buddy
Приятель по Си-Би
Chu parti de Waltham avec une load dedans ma van
Я выехал из Уолтэма с грузом в моём фургоне,
J'ai arrêté voir ma mère le long du ch'min
Заехал к маме по пути.
A dit "comment ça va, garçon?"
Она спросила: "Как дела, сынок?"
J'peux pas rester, je m'en vas à Chéticamp
«Не могу остаться, мама, еду в Четикамп.
J'arrêterai back quand je r'viendrai par icitte (par ictte)
Заскочу на обратном пути» (на обратном пути).
J'embarqué dans mon truck, a m'a souhaité good luck
Я сел в свой грузовик, она пожелала мне удачи.
J'l'ai mis en gear pis j'embarqué sur le highway (sur le highway)
Включил передачу и выехал на шоссе (на шоссе).
J'ai viré des coins pis des croches
Я крутил баранку и переключал тумблеры
Dans ce vieux truck toute bourré d'broches
В этом старом грузовике, увешанном безделушками,
Qui hangait des antennes sur les miroirs (oh!)
С антеннами на зеркалах (о!)
Salut CB Buddy, hello honkey turkey
Привет, приятель по Си-Би, привет, дружище-дальнобойщик,
J'suis tired de m'voir promener sur les highway
Устал мотаться по дорогам.
Ten-four there teddy bear, right on, rolling vagabond
Десять-четыре, плюшевый мишка, так точно, странствующий бродяга.
J'suis tired de m'voir promener sur les highway
Устал мотаться по дорогам.
J'suis tanné de faire c'te genre de vie
Устал от такой жизни,
De switcher on mon vieux CB
От постоянных включений моего старого Си-Би.
C'est rendu que, ma job, c'est un ennui (c'est un ennui)
Моя работа стала мне в тягость (стала мне в тягость).
Ça fait pas mal d'années j'fais ça
Я занимаюсь этим уже много лет,
Quand j'ai commencé, j'm'en souviens pas
Уже и не помню, когда начал.
J'ai halé toutes sortes de stuff jusqu'aux États
Перевозил всякое барахло по всем Штатам.
Salut CB Buddy, hello honkey turkey
Привет, приятель по Си-Би, привет, дружище-дальнобойщик,
J'suis tired de m'voir promener sur les highway
Устал мотаться по дорогам.
Ten-four there teddy bear, right on, rolling vagabond
Десять-четыре, плюшевый мишка, так точно, странствующий бродяга.
J'suis tired de m'voir promener sur les highway
Устал мотаться по дорогам.
Je m'achèterai un morceau d'terre
Куплю я себе клочок земли,
Banké su'l'bord d'la mer
На берегу моря,
Pis j'traderai mon gros truck pour un bateau (un bateau)
И променяю свой большой грузовик на лодку (на лодку).
J'démancherai mon vieux CB
Демонтирую свой старый Си-Би,
Pis mes miroirs pis mes broches aussi
И зеркала, и все безделушки тоже.
Pis j'installerai toute ça sur mon vaisseau (sur mon vaisseau)
И установлю всё это на свой корабль (на свой корабль).
Pis un jour, quand j'flotterai sur l'eau
И однажды, когда я буду дрейфовать на воде,
Pis j'switcherai on ma radio
Я включу свою рацию,
Pour saluer mes chums dans leur convoy
Чтобы поприветствовать своих друзей в их колонне.
Je leur parlerai de vivre en plein air
Я расскажу им о жизни на свежем воздухе,
De pêcher des heures sur la grande mer
О многочасовой рыбалке в открытом море,
À pogner du homard, du hareng pis de jiguer du macro (han)
О ловле омаров, сельди и скумбрии (ага).
Salut CB Buddy, hello honkey turkey
Привет, приятель по Си-Би, привет, дружище-дальнобойщик,
J'suis tired de m'voir promener sur les highway
Устал мотаться по дорогам.
Ten-four there teddy bear, right on, rolling vagabond
Десять-четыре, плюшевый мишка, так точно, странствующий бродяга.
J'suis tired de m'voir promener sur les highway
Устал мотаться по дорогам.
Eh ben, mon morceau d'terre, au moins j'l'ai loué (au moins j'l'ai loué)
Ну вот, свой клочок земли я, по крайней мере, арендовал (по крайней мере, арендовал),
Pis mon gros truck, ouais, je l'ai tradé (je l'ai tradé)
И свой большой грузовик, да, я обменял обменял).
Astheure, j'm'installe dans mon bateau et je switche on mon vieux radio (mon vieux radio)
Теперь я устраиваюсь в своей лодке и включаю свою старую рацию (свою старую рацию).
Pis je pêche du homard, du hareng, pis de jiguer du macro (wouh!)
И ловлю омаров, сельдь и скумбрию (вау!).
Salut CB Buddy, hello honkey turkey
Привет, приятель по Си-Би, привет, дружище-дальнобойщик,
J'suis tired de m'voir promener sur les highway
Устал мотаться по дорогам.
Ten-four there teddy bear, right on, rolling vagabond
Десять-четыре, плюшевый мишка, так точно, странствующий бродяга.
J'suis tired de m'voir promener sur les highway
Устал мотаться по дорогам.
Salut CB Buddy, hello honkey turkey
Привет, приятель по Си-Би, привет, дружище-дальнобойщик,
J'suis tired de m'voir promener sur les highway
Устал мотаться по дорогам.
Ten-four there teddy bear, right on, rolling vagabond
Десять-четыре, плюшевый мишка, так точно, странствующий бродяга.
J'suis tired de m'voir promener sur les highway
Устал мотаться по дорогам.





Writer(s): Roland Joseph Gauvin, Pierre Rolland Robichaud


Attention! Feel free to leave feedback.