Lyrics and translation Swing - La chanson sacrée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson sacrée
Священная песня
T'nez-vous
bin,
j'ai
une
p'tite
histoire
à
vous
raconter
Слушай
внимательно,
дорогая,
у
меня
есть
для
тебя
история,
D'un
p'tit
morveux
(ouais,
peut-être
vous
la
connaissez)
Про
одного
мальчишку
(да,
может,
ты
ее
знаешь).
Il
avait
le
nez
fourré
partout
Он
везде
совал
свой
нос,
Y
était
tannant
sans
bon
sens
Был
надоедливым,
без
царя
в
голове,
Sa
mère
l'a
crissé
dehors
Мать
выгнала
его
из
дома
À
sept
ans,
le
sacrament
В
семь
лет,
после
причастия.
(Le
nez
fourré
partout)
(Везде
совал
свой
нос)
(Y
était
tannant
sans
bon
sens)
(Был
надоедливым,
без
царя
в
голове)
(Sa
mère
l'a
crissé
dehors)
(Мать
выгнала
его
из
дома)
(À
sept
ans,
le
sacrament)
(В
семь
лет,
после
причастия)
Y
avait
la
gueule
actif
У
него
был
дерзкий
язык,
Y
a
mangé
des
mornifles
Он
получал
тумаки,
Saint-Siboiré
en
bas
d'la
côte
В
Сен-Сибуаре,
у
подножия
холма,
Qu'chose,
qu'chose,
qu'chose
d'autre
Что-то,
что-то,
что-то
еще.
Sa
mère
avait
du
christ,
son
père,
du
tabarnac
Его
мать
постоянно
твердила
о
Христе,
а
отец
– ругался,
Comment
veux-tu
qu'le
jeune
aille
pas
du
simonac
Как
ты
думаешь,
мог
ли
этот
мальчишка
вырасти
нормальным?
(Sa
mère
avait
du
christ,
son
père,
du
tabarnac)
(Его
мать
постоянно
твердила
о
Христе,
а
отец
– ругался)
(Comment
veux-tu
qu'le
jeune
aille
pas
du
simonac)
(Как
ты
думаешь,
мог
ли
этот
мальчишка
вырасти
нормальным?)
Y
avait
la
gueule
actif
У
него
был
дерзкий
язык,
Y
en
a
mangé
des
mornifles
Он
получал
тумаки,
Saint-Siboiré
en
bas
d'la
côte
В
Сен-Сибуаре,
у
подножия
холма,
Qu'chose,
qu'chose,
qu'chose
d'autre
Что-то,
что-то,
что-то
еще.
(Y
avait
la
gueule
actif)
(У
него
был
дерзкий
язык)
(Y
en
a
mangé
des
mornifles)
(Он
получал
тумаки)
(Saint-Siboiré
en
bas
d'la
côte)
(В
Сен-Сибуаре,
у
подножия
холма)
(Qu'chose,
qu'chose,
qu'chose
d'autre)
(Что-то,
что-то,
что-то
еще)
Y
a
volé
mon
violon
Он
украл
мою
скрипку,
On
la
câlicé
en
prison
Его
упекли
в
тюрьму,
On
l'a
lancé
sur
son
lit
Бросили
на
кровать
Pis
on
lui
a
dit
"reste
là,
mon
estie"
И
сказали:
"Лежи
здесь,
придурок".
Sa
mère
avait
du
christ,
son
père,
du
tabarnac
Его
мать
постоянно
твердила
о
Христе,
а
отец
– ругался,
Comment
veux-tu
qu'le
jeune
aille
pas
du
simonac
Как
ты
думаешь,
мог
ли
этот
мальчишка
вырасти
нормальным?
(Sa
mère
avait
du
christ,
son
père,
du
tabarnac)
(Его
мать
постоянно
твердила
о
Христе,
а
отец
– ругался)
(Comment
veux-tu
qu'le
jeune
aille
pas
du
simonac)
(Как
ты
думаешь,
мог
ли
этот
мальчишка
вырасти
нормальным?)
Hey
hey,
hey
ho
Эй,
эй,
эй,
хо
Hey
hey,
hey
ho
Эй,
эй,
эй,
хо
Y
a
volé
mon
violon
Он
украл
мою
скрипку,
On
la
câlicé
en
prison
Его
упекли
в
тюрьму,
On
l'a
crissé
sur
son
lit
Бросили
на
кровать
Pis
y
a
resté
là,
l'ostie
И
он
остался
там,
придурок.
(Y
a
volé
mon
violon)
(Он
украл
мою
скрипку)
(On
la
câlicé
en
prison)
(Его
упекли
в
тюрьму)
(On
l'a
crissé
sur
son
lit)
(Бросили
на
кровать)
(Pis
y
a
resté
là,
l'ostie)
(И
он
остался
там,
придурок)
(Pis
c'est
là
qu'y
a
rencontré)
(Именно
там
он
и
встретил)
Son
grand-père
pis
sa
grand-mère
Своих
дедушку
и
бабушку,
Denis,
son
p'tit
frère
Дени,
своего
младшего
брата,
Mon
oncle
Arthur,
matante
Ivone
Моего
дядю
Артура,
тетю
Ивон,
Sa
cousine,
la
p'tite
cochonne
Свою
кузину,
маленькую
хрюшку.
Sa
mère
avait
du
christ,
son
père,
du
tabarnac
Его
мать
постоянно
твердила
о
Христе,
а
отец
– ругался,
Comment
veux-tu
qu'le
jeune
aille
pas
du
simonac
Как
ты
думаешь,
мог
ли
этот
мальчишка
вырасти
нормальным?
(Sa
mère
avait
du
christ,
son
père,
du
tabarnac)
(Его
мать
постоянно
твердила
о
Христе,
а
отец
– ругался)
(Comment
veux-tu
qu'le
jeune
aille
pas
du
simonac)
(Как
ты
думаешь,
мог
ли
этот
мальчишка
вырасти
нормальным?)
Hey
hey,
hey
ho
Эй,
эй,
эй,
хо
Hey
hey,
hey
ho...
Эй,
эй,
эй,
хо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Jr Benac, Balooza Mus Pubg, Robert Raymond Lalonde
Attention! Feel free to leave feedback.