Lyrics and translation Swing - À mes côtés
Un
peu
embrouillé
par
la
nuit
passée
Немного
сбит
с
толку
прошлой
ночью,
Mais
j'aurais
dû
savoir
Но
я
должен
был
знать,
Qu'une
petite
gorgée
de
tes
yeux
café
Что
маленький
глоток
твоих
кофейных
глаз
Aurais
régler
mon
blanc
de
mémoire
Восстановил
бы
мою
память.
J'étais
foutu
Я
был
пропал,
Quand
je
me
suis
perdu
dans
ton
regard
Когда
потерялся
в
твоем
взгляде.
Un
peu
trop
têtu
Слишком
упрямый,
Pour
te
laisser
savoir
Чтобы
дать
тебе
знать.
Ah
yeah,
si
c'tait
juste
de
moi
Ах,
да,
если
бы
это
зависело
только
от
меня,
Je
passerais
ma
vie
à
tes
côtés
Я
бы
провел
всю
свою
жизнь
рядом
с
тобой.
Ah
yeah,
si
j'avais
le
choix
Ах,
да,
если
бы
у
меня
был
выбор,
J'oublierais
tout
juste
pour
t'aimer
Я
бы
забыл
все,
только
чтобы
любить
тебя.
Ah
yeah,
juste
toi
et
moi
Ах,
да,
только
ты
и
я,
À
passer
nos
nuits
à
se
regarder
Проводя
наши
ночи,
глядя
друг
на
друга.
Ah
yeah,
ma
belle
aux
yeux
café
Ах,
да,
моя
красавица
с
кофейными
глазами,
Veux-tu
passer
ta
vie
à
mes
côtés?
Хочешь
ли
ты
провести
свою
жизнь
рядом
со
мной?
À
mes
côtés
Рядом
со
мной
Trop
étourdi
même
pour
sauver
ma
vie
Слишком
ошеломлен,
чтобы
даже
спасти
свою
жизнь,
Tu
m'as
désarmé
Ты
обезоружила
меня.
Figé
dans
ton
regard,
c'est
la
vie
ou
la
mort
Застыл
в
твоем
взгляде,
это
жизнь
или
смерть,
J'suis
devenu
ton
prisonnier
Я
стал
твоим
пленником.
J'étais
foutu
Я
был
пропал,
Quand
je
me
suis
baigné
dans
ton
regard
Когда
я
окунулся
в
твой
взгляд.
Un
peu
trop
têtu
Слишком
упрямый,
Pour
te
laisser
savoir
Чтобы
дать
тебе
знать.
Ah
yeah,
si
c'tait
juste
de
moi
Ах,
да,
если
бы
это
зависело
только
от
меня,
Je
passerais
ma
vie
à
tes
côtés
Я
бы
провел
всю
свою
жизнь
рядом
с
тобой.
Ah
yeah,
si
j'avais
le
choix
Ах,
да,
если
бы
у
меня
был
выбор,
J'oublierais
tout
juste
pour
t'aimer
Я
бы
забыл
все,
только
чтобы
любить
тебя.
Ah
yeah,
juste
toi
et
moi
Ах,
да,
только
ты
и
я,
À
passer
nos
nuits
à
se
regarder
Проводя
наши
ночи,
глядя
друг
на
друга.
Ah
yeah,
ma
belle
aux
yeux
café
Ах,
да,
моя
красавица
с
кофейными
глазами,
Veux-tu
passer
ta
vie
à
mes
côtés?
Хочешь
ли
ты
провести
свою
жизнь
рядом
со
мной?
Je
t'imagine
un
jour
assise
à
mes
côtés
Я
представляю
тебя
однажды
сидящей
рядом
со
мной,
À
regarder
la
lune
sans
voir
le
temps
passer
Смотрящей
на
луну,
не
замечая,
как
летит
время.
J'veux
dévorer
tes
baisers
sous
un
ciel
étoilé
Я
хочу
поглощать
твои
поцелуи
под
звездным
небом.
Ensemble
juste
nous
deux
Вместе,
только
мы
вдвоем,
Il
n'existe
rien
de
mieux
Нет
ничего
лучше.
Ah
yeah,
si
c'tait
juste
de
moi
Ах,
да,
если
бы
это
зависело
только
от
меня,
Je
passerais
ma
vie
à
tes
côtés
Я
бы
провел
всю
свою
жизнь
рядом
с
тобой.
Ah
yeah,
si
j'avais
le
choix
Ах,
да,
если
бы
у
меня
был
выбор,
J'oublierais
tout
juste
pour
t'aimer
Я
бы
забыл
все,
только
чтобы
любить
тебя.
Ah
yeah,
juste
toi
et
moi
Ах,
да,
только
ты
и
я,
À
passer
nos
nuits
à
se
regarder
Проводя
наши
ночи,
глядя
друг
на
друга.
Ah
yeah,
ma
belle
aux
yeux
café
Ах,
да,
моя
красавица
с
кофейными
глазами,
Veux-tu
passer
ta
vie
à
mes
côtés?
Хочешь
ли
ты
провести
свою
жизнь
рядом
со
мной?
Ah
yeah,
si
c'tait
juste
de
moi
Ах,
да,
если
бы
это
зависело
только
от
меня,
Juste
moi
Только
от
меня.
Ah
yeah,
si
j'avais
le
choix
Ах,
да,
если
бы
у
меня
был
выбор,
J'avais
le
choix
Если
бы
у
меня
был
выбор.
Ah
yeah,
juste
toi
et
moi
Ах,
да,
только
ты
и
я,
À
passer
nos
nuits
à
se
regarder
Проводя
наши
ночи,
глядя
друг
на
друга.
Ah
yeah,
ma
belle
aux
yeux
café
Ах,
да,
моя
красавица
с
кофейными
глазами,
Veux-tu
passer
ta
vie
à
mes
côtés?
Хочешь
ли
ты
провести
свою
жизнь
рядом
со
мной?
À
mes
côtés
Рядом
со
мной
À
mes
côtés
Рядом
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Jr Benac, Matthieu Philippe Leroux
Album
Swing
date of release
03-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.