Lyrics and translation Swing - 中和點
你説你願望
是捉緊一次
Ты
говоришь,
твое
желание
– удержать
один
раз,
我説我願望
熱戀多幾次
А
я
говорю,
мое
желание
– быть
влюбленным
много
раз.
若果想轟烈
又一生不變
Если
хочешь
быть
страстным
и
неизменным
всю
жизнь,
是否很諷刺
是貪得不厭
Не
слишком
ли
это
иронично
– быть
ненасытным?
我説你像是
是專一標誌
Я
говорю,
ты
похожа
на
символ
преданности,
你説我像是
是花心專線
Ты
говоришь,
я
как
горячая
линия
для
неверных.
是非的側面
是灰色一片
Истина
где-то
посередине,
в
серой
зоне.
再豁出一次
讓你我留在
Давай
рискнем
еще
раз
и
останемся
中和點
就算多危險
В
точке
соприкосновения,
пусть
даже
это
опасно.
在這得零點一位置
В
этом
положении
в
ноль
целых
одну
десятую
去要我淡淡來渡過
Я
буду
стараться
прожить
спокойно,
去要你默默承受我
А
ты
– молча
меня
терпеть.
世界最着重
是一心一意
Больше
всего
в
мире
ценят
преданность,
最憤慨罪行
是花心多變
Самый
страшный
грех
– непостоянство.
是否這觀念
是不可改變
Возможно
ли
изменить
этот
взгляд
на
вещи?
若天天見面
就不懂欺騙
Ведь
если
бы
мы
виделись
каждый
день,
я
бы
не
смог
обманывать.
你説你夢內
是只得一個
Ты
говоришь,
в
твоих
снах
только
один,
我説我夢內
是多於一個
А
я
говорю,
в
моих
снах
их
больше.
是非的分別
是只差一線
Разница
между
правдой
и
ложью
– всего
лишь
одна
линия.
再豁出一次
來讓我們留在
Давай
рискнем
еще
раз
и
останемся
中和點
就算多危險
В
точке
соприкосновения,
пусть
даже
это
опасно.
在這得零點一位置
В
этом
положении
в
ноль
целых
одну
десятую
去要我淡淡來渡過
Я
буду
стараться
прожить
спокойно.
中和點
就算多危險
В
точке
соприкосновения,
пусть
даже
это
опасно.
在這得零點一位置
В
этом
положении
в
ноль
целых
одну
десятую
最怕我進進退退
Боюсь,
как
бы
я
ни
метался
туда-сюда,
仍然是在中和點
Я
все
равно
останусь
в
точке
соприкосновения.
實在太多疑點
Слишком
много
сомнений
在這得零點一位置
В
этом
положении
в
ноль
целых
одну
десятую.
再要我日日夜夜誠誠實實過
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
с
тобой
день
и
ночь
честно
и
искренне,
去要你日日夜夜平平淡淡過
А
я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
день
и
ночь
спокойно
и
сдержанно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Kwok, Bao Lin
Album
On Fire
date of release
05-07-2001
Attention! Feel free to leave feedback.