Lyrics and translation Swing - 愛神死了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
被
被邱比特
用乱箭连环戏弄
Меня,
меня
Купидон
своими
стрелами
без
конца
дразнит,
极之心动
但没有情人器重
Сердце
бьется
так
сильно,
но
взаимностью
ты
не
балуешь.
曾怀疑曾跟她触碰
曾怀疑寻出她芳踪
Я
подозревал,
что
наши
пути
пересекались,
я
пытался
найти
твой
след,
最后
始终
欠奉
В
итоге,
все
же,
тщетно.
可恶
我爱的总会无故嫌弃我
Как
же
так,
те,
кого
я
люблю,
всегда
без
причины
отвергают
меня,
真爱
始终找不到找不到找不到怎算好
Настоящую
любовь
никак
не
могу
найти,
найти,
найти,
что
же
делать?
情人射的箭也射不中
我最爱身处在哪国度
Стрелы
Купидона
мимо
летят,
в
какой
стране
ты
находишься,
любимая?
她的手她的身她的心差一些碰到
Твои
руки,
твое
тело,
твое
сердце
– почти
коснулся
их,
注定
得不到得不到得不到真心的仰慕
Суждено
не
получить,
не
получить,
не
получить
искреннего
восхищения.
是
是邱比特
受尽你长期放逐
Это,
это
Купидон,
изгнанный
тобой
на
долгие
годы,
十分孤独
并没法团圆结局
Очень
одинокий,
без
счастливого
конца.
怀疑曾同一班高铁
怀疑曾同一间高中
Подозреваю,
мы
ехали
в
одном
скоростном
поезде,
подозреваю,
учились
в
одной
школе,
我是
死不
瞑目
Я
не
могу
умереть
спокойно.
可恶
我爱的总会无故嫌弃我
Как
же
так,
те,
кого
я
люблю,
всегда
без
причины
отвергают
меня,
真爱
始终找不到找不到找不到怎算好
Настоящую
любовь
никак
не
могу
найти,
найти,
найти,
что
же
делать?
情人射的箭也射不中
我最爱身处在哪国度
Стрелы
Купидона
мимо
летят,
в
какой
стране
ты
находишься,
любимая?
她的手她的身她的心差一些碰到
Твои
руки,
твое
тело,
твое
сердце
– почти
коснулся
их,
注定
得不到得不到我最爱始终得不到
Суждено
не
получить,
не
получить,
мою
любовь
так
и
не
получить.
何谓什么爱神
为何是我没爱人
Что
за
бог
любви
такой,
почему
я
без
любви?
何谓什么爱神
为何是我没爱人
Что
за
бог
любви
такой,
почему
я
без
любви?
我爱的总会无故嫌弃我
Те,
кого
я
люблю,
всегда
без
причины
отвергают
меня,
真爱
始终找不到找不到找不到怎算好
Настоящую
любовь
никак
не
могу
найти,
найти,
найти,
что
же
делать?
情人射的箭也射不中
我最爱身处在哪国度
Стрелы
Купидона
мимо
летят,
в
какой
стране
ты
находишься,
любимая?
她的手她的身她的心差一些碰到
Твои
руки,
твое
тело,
твое
сердце
– почти
коснулся
их,
注定
得不到得不到我最爱始终得不到
Суждено
не
получить,
не
получить,
мою
любовь
так
и
не
получить.
何谓什么爱神
为何是我没爱人
Что
за
бог
любви
такой,
почему
я
без
любви?
何谓什么爱神
为何是我没爱人
Что
за
бог
любви
такой,
почему
я
без
любви?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Eric Kwok, Jerald Chan
Album
電
date of release
01-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.