Swing - 煙花 - translation of the lyrics into German

煙花 - Swingtranslation in German




煙花
Feuerwerk
今夜星空多遥远
Heute Nacht ist der Sternenhimmel so fern
有一只船在那儿留恋
Ein Schiff verweilt dort
它忽然给了渴望已久的完美
Es schenkte plötzlich die lang ersehnte Perfektion
那是我的星星船
Das ist mein Sternenschiff
带着幸福迷醉眷恋
Trägt Glück, berauschte Liebe
没有你可今夜的星空
Ohne dich, doch der Sternenhimmel heute Nacht
那样美
ist so schön
我的我的星星船
Mein, mein Sternenschiff
带着你越飘越远
Trägt dich immer weiter fort
我大声叫你
Ich rufe dich laut
却听不见
Doch du hörst mich nicht
你是烟花吗
Bist du ein Feuerwerk?
你红着脸庞
Dein Gesicht ist gerötet
火改变了你的形状
Feuer veränderte deine Gestalt
一瞬间就飞向比海更远的地方
In einem Augenblick fliegst du an einen Ort, ferner als das Meer
你变了模样
Du siehst anders aus
爱是烟花吗
Ist Liebe ein Feuerwerk?
又忽闪忽现
Erscheint und verschwindet
燃烧时照亮我双眼
Wenn es brennt, erhellt es meine Augen
一瞬间就飞向比海更远的地方
In einem Augenblick fliegt es an einen Ort, ferner als das Meer
(Music)
(Musik)
歌声还能让你怀念
Kann der Gesang dich noch wehmütig stimmen?
风吹过你闭上双眼
Der Wind weht vorbei, du schließt deine Augen
痛苦的会让你变得更加的坚强
Der Schmerz wird dich stärker machen
时光会不会
Wird die Zeit vielleicht
也让你真的把一切遗忘
dich auch wirklich alles vergessen lassen?
终于我
Endlich
想起我
erinnere ich mich,
曾经让你歌唱
dass ich dich einst singen ließ
你是烟花吗
Bist du ein Feuerwerk?
你红着脸庞
Dein Gesicht ist gerötet
火改变了你的形状
Feuer veränderte deine Gestalt
一瞬间就飞向比海更远的地方
In einem Augenblick fliegst du an einen Ort, ferner als das Meer
你变了模样
Du siehst anders aus
爱是烟花吗
Ist Liebe ein Feuerwerk?
又忽闪忽现
Erscheint und verschwindet
燃烧时照亮我双眼
Wenn es brennt, erhellt es meine Augen
一瞬间就飞向比海更远的地方
In einem Augenblick fliegt es an einen Ort, ferner als das Meer
你是烟花吗
Bist du ein Feuerwerk?
你红着脸庞
Dein Gesicht ist gerötet
火改变了你的形状
Feuer veränderte deine Gestalt
一瞬间就飞向比海更远的地方
In einem Augenblick fliegst du an einen Ort, ferner als das Meer
你变了变了
Du hast dich verändert, verändert
爱是烟花吗
Ist Liebe ein Feuerwerk?
又忽闪忽现
Erscheint und verschwindet
燃烧时照亮我双眼
Wenn es brennt, erhellt es meine Augen
一瞬间就飞向比海更远的地方
In einem Augenblick fliegt es an einen Ort, ferner als das Meer
当幸福褪色成期盼
Wenn Glück zu Hoffnung verblasst
是天空的我怎么带在身旁
Wie kann ich das, was zum Himmel gehört, bei mir tragen?
泪要淌下
Tränen wollen fließen
别流泪
Weine nicht
看星空那样美
Sieh, der Sternenhimmel ist so schön
不留痕迹
Ohne eine Spur zu hinterlassen
爱就温暖心扉
Wärmt Liebe das Herz
(End)
(Ende)





Writer(s): Eric Kwok, Bao Lin


Attention! Feel free to leave feedback.