Lyrics and translation Swiss & Die Andern - Herz auf St. Pauli (feat. BOZ & Reeperbahn Kareem)
Fremde
Stadt,
fremdes
Bett
Чужой
город,
чужая
кровать
Viel
zu
lang
schon
wieder
weg
Слишком
долго
уже
ушел
Ist
ja
ganz
nett,
bei
allem
Respekt
Это
очень
мило,
при
всем
уважении
Bei
allem
Respekt,
wir
geh'n
nicht
weg
При
всем
уважении,
мы
не
уйдем
Wie
dicke
Tiddies
an
den
Fensterscheiben
Как
толстые
тидди
на
оконных
стеклах
Gangster
schreien
"Hamburg
City,
Diggi"
und
verbrenn'
dabei
Бандиты
кричат
"Hamburg
City,
Diggi"
и
verbrenn'
при
этом
Den
Tabak
mit
dem
Baba
Haze
Табак
с
Baba
Haze
Schwarze
Deutsche
Arabeys
Черная
Немецкая
Arabeys
Scheiß
mal
auf
dein
Color
Grade
Чертов
раз,
когда
на
твой
Color
Grade
Die
Bilder
könn'
ruhig
alle
seh'n
Фотографии
все
могут
спокойно
видеть
(Ja)
(Положительный
ответ)
Mein
Schatz,
ich
weiß,
dass
du
zuhaus'
bestimmt
grad
traurig
bist
Моя
дорогая,
я
знаю,
что
ты,
наверное,
грустишь
дома
Das
alles
is'
nich
immer
ganz
leicht,
glaub
mir
auch
für
mich
nich'
Все
это
не
всегда
легко,
не
верь
мне
и
для
меня.
Vermiss'
die
Stadt,
in
der
das
Wetter
launisch
is'
Скучаю
по
городу,
где
погода
капризна'
Gestern
Stuttgart
über
tausend
Kids
und
alle
sind
voll
ausgeflippt
Вчера
Штутгарт
более
тысячи
детей,
и
все
они
полностью
напуганы
Das
Leben
gibt
ein'
aus
für
mich
Жизнь
дает
выход
для
меня
Früher
kalte
Dosen,
heute
heißes
Essen
Раньше
холодные
банки,
сегодня
горячая
еда
Wer
hätte
das
gedacht
nach
all
den
Jahren
Scheiße
fressen
Кто
бы
мог
подумать
об
этом
после
всех
этих
лет
употребления
дерьма
Lieg'
in
der
Boje
rum,
gleich
nachseh'n,
wie's
mein'
Leuten
geht
Лежи
в
буе,
посмотри,
как
поживают
мои
люди
In
welcher
Stadt
der
Bus
wohl
heute
steht
В
каком
городе,
вероятно,
сегодня
стоит
автобус
Manche
sagen,
diese
Lieder
bringen
die
Jugend
um
den
Verstand
Некоторые
говорят,
что
эти
песни
сводят
молодежь
с
ума
Sie
sind
geschrieben
auf
St.
Pauli,
aber
gesungen
im
ganzen
Land
Они
написаны
на
Сент-Паули,
но
поются
по
всей
стране
Früher
saß
ich
nachts
am
Strand,
sah
den
Tankern
hinterher
Раньше
я
сидел
ночью
на
пляже,
смотрел
вслед
танкистам
Ich
hab'
hier
so
manchen
Sturm
erlebt,
aber
verdammt,
das
war
es
wert
Я
пережил
здесь
такую
бурю,
но,
черт
возьми,
это
того
стоило
Fremde
Stadt,
fremdes
Bett
Чужой
город,
чужая
кровать
Viel
zu
lang
schon
wieder
weg
Слишком
долго
уже
ушел
Ist
ja
ganz
nett,
bei
allem
Respekt
Это
очень
мило,
при
всем
уважении
(Mein
Herz
schlägt
auf
St.
Pauli)
(Мое
сердце
бьется
на
Сент-Паули)
Willkomm'
in
den
Straßen
im
Hafenmilieu
Добро
пожаловать
на
улицы
в
портовом
окружении
(Mein
Herz
schlägt
auf
St.
Pauli)
(Мое
сердце
бьется
на
Сент-Паули)
Meine
Braut
ist
die
Stadt
an
der
Straße
zur
See
Моя
невеста-город
у
дороги
к
морю
(Mein
Herz
schlägt
auf
St.
Pauli)
(Мое
сердце
бьется
на
Сент-Паули)
Die
Nase
im
Wind,
jetzt
ist
alles
okay
Нос
по
ветру,
теперь
все
в
порядке
(Mein
Herz
schlägt
auf
St.
Pauli)
(Мое
сердце
бьется
на
Сент-Паули)
Jetzt
bring
mich
nach
Hause
zu
ihr,
Käpitan
А
теперь
отведи
меня
домой
к
ней,
Капитан
Jetzt
bring
mich
nach
Hause
zu
ihr,
Kapitän
А
теперь
отвези
меня
домой
к
ней,
капитан
Du
siehst
mich
an
der
Hafentreppe,
Drogenstrich
Ты
видишь
меня
на
лестнице
порта,
наркоман
Bordsteinschwalben,
rotes
Licht
Ласточки
бордюра,
красный
свет
Auftragsmorde
(St.
Pauli)
Заказные
убийства
(св.
Pauli)
Ja,
hier
wohne
ich
Да,
здесь
я
живу
Polizeigewalt,
Krieg
in
der
Unterwelt
Полицейское
насилие,
война
в
преступном
мире
Wir
haben
nur
uns
selbst,
zu
viel,
was
uns
unten
hält
У
нас
есть
только
мы
сами,
слишком
много
того,
что
держит
нас
внизу
Die
Tage
zieh'n
so
schnell
vorbei
Дни
тянутся
так
быстро
Nicht
immer
ganz
leicht,
man
selbst
zu
bleib'n
Не
всегда
очень
легко
оставаться
самим
собой
Ich
komme
so
selten
heim,
doch
jedes
Mal
hab'
ich
Geld
dabei
Я
так
редко
прихожу
домой,
но
каждый
раз
у
меня
есть
с
собой
деньги
Ich
sehne
mich
nach
dir,
blicke
zum
Horizont
voller
Ungeduld
Я
жажду
тебя,
смотрю
на
горизонт,
полный
нетерпения
Bis
zu
mein'm
letzten
Tag
bleibt
meine
Vorwahl
die
040
До
моего
последнего
дня
мой
код
города
остается
040
Jedes
Mal,
wenn
ich
nach
Haus'
komm,
Каждый
раз,
когда
я
прихожу
домой,,
Lauf'
ich
zum
Elbstrand
und
ich
atme
ein
Я
бегу
к
Эльфийскому
пляжу,
и
я
вдыхаю
Seeluft
macht
die
Gedanken
frei
und
trug
mich
durch
so
manche
Zeit
Морской
воздух
освобождает
мысли
и
нес
меня
через
такое
время
Ich
feier'
den
Osten,
lieb'
den
Westen,
mag's
auch
voll
im
Süden
Я
праздную'
Восток,
дорогой'
Запад,
также
полностью
люблю
юг
Doch
meine
Heimat
ist
da,
wo
Leute
dich
noch
nachts
mit
moin
begrüßen
Но
моя
родина
там,
где
люди
еще
по
ночам
приветствуют
тебя
с
Моином
Ich
bin
dir
treu
geblieben
wie
ein
Komplize
seiner
Gangsterbraut
Я
остался
верен
тебе,
как
сообщник
своей
бандитской
невесты
Du
kennst
keine
Furcht
und
nimmst
mit
Liebe
jeden
Fremden
auf
Ты
не
знаешь
страха
и
с
любовью
принимаешь
каждого
незнакомца
Wenn
sie
mich
fragen,
wer
ich
bin,
sag
ich
"ein
freier
Mann!"
Если
вы
спросите
меня,
кто
я
такой,
я
скажу:
"Свободный
человек!"
Ich
komm'
von
da,
wo
schon
so
mancher
Seemann
seine
Heimat
fand
Я
родом
оттуда,
где
многие
моряки
уже
нашли
свой
дом
Fremde
Stadt,
fremdes
Bett
Чужой
город,
чужая
кровать
Viel
zu
lang
schon
wieder
weg
Слишком
долго
уже
ушел
Ist
ja
ganz
nett,
bei
allem
Respekt
Это
очень
мило,
при
всем
уважении
(Mein
Herz
schlägt
auf
St.
Pauli)
(Мое
сердце
бьется
на
Сент-Паули)
Willkomm'
in
den
Straßen
im
Hafenmilieu
Добро
пожаловать
на
улицы
в
портовом
окружении
(Mein
Herz
schlägt
auf
St.
Pauli)
(Мое
сердце
бьется
на
Сент-Паули)
Meine
Braut
ist
die
Stadt
an
der
Straße
zur
See
Моя
невеста-город
у
дороги
к
морю
(Mein
Herz
schlägt
auf
St.
Pauli)
(Мое
сердце
бьется
на
Сент-Паули)
Die
Nase
im
Wind,
jetzt
ist
alles
okay
Нос
по
ветру,
теперь
все
в
порядке
(Mein
Herz
schlägt
auf
St.
Pauli)
(Мое
сердце
бьется
на
Сент-Паули)
Jetzt
bring
mich
nach
Hause
zu
ihr,
Käpitan
А
теперь
отведи
меня
домой
к
ней,
Капитан
(Mein
Herz
schlägt
auf
St.
Pauli)
(Мое
сердце
бьется
на
Сент-Паули)
Willkomm'
in
den
Straßen
im
Hafenmilieu
Добро
пожаловать
на
улицы
в
портовом
окружении
(Mein
Herz
schlägt
auf
St.
Pauli)
(Мое
сердце
бьется
на
Сент-Паули)
Meine
Braut
ist
die
Stadt
an
der
Straße
zur
See
Моя
невеста-город
у
дороги
к
морю
(Mein
Herz
schlägt
auf
St.
Pauli)
(Мое
сердце
бьется
на
Сент-Паули)
Die
Nase
im
Wind,
jetzt
ist
alles
okay
Нос
по
ветру,
теперь
все
в
порядке
(Mein
Herz
schlägt
auf
St.
Pauli)
(Мое
сердце
бьется
на
Сент-Паули)
Jetzt
bring
mich
nach
Hause
zu
ihr,
Kapitän
А
теперь
отвези
меня
домой
к
ней,
капитан
Jetzt
bring
mich
nach
Hause
zu
ihr,
Kapitän
А
теперь
отвези
меня
домой
к
ней,
капитан
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jameel Ahmed, Kareem Ahmed, Tobias Gerth, Matthias Grimm, Swiss666, Jakob Schulze
Attention! Feel free to leave feedback.