Lyrics and translation Swiss & Die Andern - Gangster vom Asylheim
In
unserem
Dorf
sind
die
Häuser
braun
gestrichen
В
нашей
деревне
дома
окрашены
в
коричневый
цвет
Wer
hier
lebt
trägt
sein
Herz
am
rechten
Fleck
Тот,
кто
живет
здесь,
носит
свое
сердце
в
нужном
месте
Hier
salutieren
die
Gartenzwerge
aus
den
Beeten
Здесь
садовые
гномы
салютуют
с
грядок
Auf
Fremde
wird
zuerst
der
Hund
gehetzt
На
незнакомцев
сначала
бросается
собака
Hier
weht
ein
Hauch
Deutschland
und
die
Flagge
vorm
Haus
Здесь
развевается
дуновение
Германии
и
флаг
перед
домом
Hier
wird
zum
Frühstück
die
erste
Schachtel
Kippen
geraucht
Здесь
на
завтрак
выкуривается
первая
коробка
наклона
Auch
wenn
wir
nix
könn',
dann
könn'
wir
trotzdem
eines:
Даже
если
мы
ничего
не
сможем
сделать,
мы
все
равно
сможем:
Wir
könn'
stolz
sein
auf
unser
Vaterland
Мы
можем
гордиться
своим
отечеством
Den
Weg
zur
Schule
ham
wir
nicht
so
oft
gefunden
Дорогу
в
школу
Хэм
мы
не
так
часто
находили
Doch
jeden
Monat
finden
wir
den
Scheck
vom
Arbeitsamt
Но
каждый
месяц
мы
находим
чек
из
Бюро
по
трудоустройству
Unsere
Kinder
ham
kein
Abi,
aber
ihre
Köppe
frisch
rasiert
Наши
дети
хам
не
Аби,
но
их
голова
свежевыбрита
Wir
sind
Deutsche,
mit
genetisch
bedingtem
Recht
auf
Hartz
IV
Мы
немцы,
с
генетическим
правом
на
Харца
IV
Wenn
die
Jungs
sich
in
der
Kneipe
ma'
mit
Flaschen
massakrieren
Когда
парни
убивают
друг
друга
бутылками
в
пабе
ма
Renn'
wir
nich'
gleich
zu
den
Bullen,
weil
das
kann
doch
mal
passieren
Мы
не
бежим
прямо
к
копам,
потому
что
это
может
случиться
Ab
und
zu
vergnügen
wir
uns
mit
den
Nachbarsfrauen
Время
от
времени
мы
развлекаемся
с
соседскими
женщинами
Und
wenn
es
rauskommt
prügeln
wir
uns
dann
am
Gartenzaun
И
когда
он
выйдет,
мы
будем
биться
у
садового
забора
Doch
wir
sind
Deutsche
und
danach
reicht
sich
jeder
die
Hand
Но
мы
немцы,
и
после
этого
каждый
протягивает
руку
Dann
wird
gesoffen
und
gehetzt
am
NPD-Stand
Затем
пыхтит
и
спешит
к
стойке
NPD
Wenn
ma'
was
vom
Laster
fällt,
wird's
mit
Gewinn
weiterverkauft
Если
ма'что-то
упадет
с
порока,
оно
будет
перепродано
с
прибылью
Das
ist
noch
lang'
nicht
kriminell,
sondern
einfach
nur
schlau
Это
еще
долго'
не
преступно,
а
просто
умно
Man
muss
ja
gucken
wo
man
bleibt,
bevor
man
hinfällt
Вы
должны
посмотреть,
где
остановиться,
прежде
чем
упасть
Man
holt
sich
Onkelz-Folien
für's
Auto
vom
Kindergeld
Вы
получаете
слайды
дядюшки
для
автомобиля
из
пособия
на
ребенка
Die
Presse
sollte
sich
schämen,
uns
so
mit
Lügen
zu
bewerfen
Прессе
должно
быть
стыдно
обвинять
нас
в
такой
лжи
Es
wär'
perfekt
hier,
wenn
die
Gangster
vom
Asylheim
nich'
wären
Здесь
было
бы
идеально,
если
бы
бандитов
из
убежища
не
было
Denn
die
machen
mir
Angst,
oh
ja
die
klauen
Потому
что
они
пугают
меня,
о
да,
когти
Unsere
nicht
vorhandenen
Jobs
und
unsere
Frauen
Наши
несуществующие
рабочие
места
и
наши
женщины
Diese
Muslimisten,
sie
wollen
schmarotzen
Эти
мусульмане,
они
хотят
издеваться
Die
wollen
an
unser
Hartz
IV,
ich
sag's
dir,
ich
könnt'
kotzen
Они
хотят
попасть
в
наш
Харц
IV,
я
тебе
скажу,
я
могу
блевать
Und
wenn
die
doch
so
schlau
sind,
wieso
tun
die
kein
deutsch
könn'
И
если
они
все
же
такие
умные,
почему
они
не
могут
делать
немецкий
язык'
Und
die
ham'
alle
Handys
und
bestimmt
auch
noch
die
neusten
И
все
телефоны
Хэма,
и,
конечно
же,
новейшие
Und
die
sind
nich'
wie
wir,
guck:
die
wohnen
in
Zelten
И
они
не
похожи
на
нас,
смотри:
они
живут
в
палатках
Wenn
die
nich'
mal
schwimmen
könn',
wieso
sollen
wir
da
helfen?
Если
они
не
умеют
плавать,
зачем
нам
помогать?
Diese
Gangster
vom
Asylheim,
die
wollen
wir
hier
nich'
haben
Эти
бандиты
из
убежища,
мы
не
хотим,
чтобы
они
были
здесь
Die
wollen
wir
hier
nich'
haben,
diese
Gangster
vom
Asylheim
Мы
не
хотим,
чтобы
они
были
здесь,
эти
бандиты
из
убежища
Diese
Gangster
vom
Asylheim,
die
wollen
wir
hier
nich'
haben
Эти
бандиты
из
убежища,
мы
не
хотим,
чтобы
они
были
здесь
Die
machen
uns
Angst,
diese
Gangster
vom
Asylheim
Они
нас
пугают,
эти
бандиты
из
убежища
Diese
Gangster
vom
Asylheim,
die
machen
mir
so
Angst
Эти
бандиты
из
убежища,
они
так
пугают
меня
Und
wir
könn'
doch
nich'
alle
nehm'
oh
mein
Gott!
И
мы
не
можем
взять
всех,
Боже
мой!
Die
kriegen
Geld
von
uns
oh
Gott!
Они
получают
от
нас
деньги,
о
Боже!
Und
oh
mein
Gott,
dann
ham
wir
doch
auch
nix
И,
Боже
мой,
тогда
мы
тоже
ничего
не
сделаем
Das
Abendland
geht
unter
oh
Gott,
oh
Gott,
oh
Gott
Вечерняя
страна
идет
под
о
Боже,
о
Боже,
о
Боже
Und
das
sagt
auch
RTL
und
alle
schreiben
das:
die
BILD,
die
BILD
sagt
das
auch!
И
это
тоже
говорит
RTL,
и
все
это
пишут:
ИЗОБРАЖЕНИЕ,
ИЗОБРАЖЕНИЕ
тоже
это
говорит!
Die
BILD
sagt
das
eben
auch!
КАРТИНА
так
и
говорит
об
этом!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathias Grimm, Jakob Schulze, Tobias Gerth, Michael Studer
Attention! Feel free to leave feedback.