Swiss Gambino - Murder Man (feat. Swervo Brazyy) - translation of the lyrics into German




Murder Man (feat. Swervo Brazyy)
Mörder Mann (feat. Swervo Brazyy)
(Aye hoops? Gaz Got Him One)
(Aye Hoops? Gaz Got Him One)
Light me up a wood and heavy smoke out my face
Zünde mir einen Joint an und rauche heftig ins Gesicht
5 years ago they left my cousin and he died on the pavement
Vor 5 Jahren ließen sie meinen Cousin liegen und er starb auf dem Bürgersteig
Since then been trying to duck the grave and I don't know what it takes
Seitdem versuche ich, dem Grab auszuweichen, und ich weiß nicht, was es braucht
I just hope that there's a day where I'm like "Mama I Made It"
Ich hoffe nur, dass es einen Tag gibt, an dem ich sage: "Mama, ich habe es geschafft"
They having dreams about that Murder Man, Murder Man, Ohh
Sie träumen von diesem Mörder Mann, Mörder Mann, Ohh
Hope my closest don't try to snake me
Ich hoffe, meine Engsten versuchen nicht, mich zu hintergehen
Introduce him to that Murder Man, Murder Man, Ohh
Stell ihn diesem Mörder Mann vor, Mörder Mann, Ohh
That's what you get for trying to break me (break me)
Das bekommst du dafür, dass du versucht hast, mich zu brechen (mich zu brechen)
Young N**** World and I got murder on my mind
Junge N**** Welt und ich habe Mord im Sinn
And I cannot relax because I wasted too much time
Und ich kann mich nicht entspannen, weil ich zu viel Zeit verschwendet habe
Think I'm about to break my back over that bitch just 'cause she fine?
Denkst du, ich breche mir den Rücken für diese Schlampe, nur weil sie gut aussieht?
Play 'round with your heart but what was you gonna do with mine
Spiel mit deinem Herzen, aber was wolltest du mit meinem machen?
Caught you creepin' in them bushes when I had peeped through the blinds
Habe dich erwischt, wie du in den Büschen gekrochen bist, als ich durch die Jalousien spähte
I say my heart got Stevie Wonder, baby loving you is blind
Ich sage, mein Herz hat Stevie Wonder, Baby, dich zu lieben ist blind
Got me feeling like MJ, Do you remember the time
Ich fühle mich wie MJ, erinnerst du dich an die Zeit
I brought you close looked in your eyes and then I told you, "you mine"
Ich zog dich nah heran, sah dir in die Augen und sagte dir dann: "Du gehörst mir"
but I was lying like a king I got scars too'
aber ich log wie ein König, ich habe auch Narben'
Permanent scars from them past bitches who do the shit that I do
Permanente Narben von diesen vergangenen Schlampen, die das tun, was ich tue
Now I can never look you in your eyes ooh,
Jetzt kann ich dir nie mehr in die Augen sehen, ooh,
You can't even say my name and I just want to remind you
Du kannst nicht einmal meinen Namen sagen und ich möchte dich nur daran erinnern
Light me up a wood and heavy smoke out my face
Zünde mir einen Joint an und rauche heftig ins Gesicht
5 years ago they left my cousin and he died on the pavement
Vor 5 Jahren ließen sie meinen Cousin liegen und er starb auf dem Bürgersteig
Since then been trying to duck the grave and I don't know what it takes
Seitdem versuche ich, dem Grab auszuweichen, und ich weiß nicht, was es braucht
I just hope that there's a day where I'm like "Mama I Made It"
Ich hoffe nur, dass es einen Tag gibt, an dem ich sage: "Mama, ich habe es geschafft"
They having dreams about that Murder Man, Murder Man, Ohh
Sie träumen von diesem Mörder Mann, Mörder Mann, Ohh
Hope my closest don't try to snake me
Ich hoffe, meine Engsten versuchen nicht, mich zu hintergehen
Introduce him to that Murder Man, Murder Man, Ohh
Stell ihn diesem Mörder Mann vor, Mörder Mann, Ohh
That's what you get for trying to break me (break me)
Das bekommst du dafür, dass du versucht hast, mich zu brechen (mich zu brechen)
Rather you play with my feelings before you try to play with my mind
Spiel lieber mit meinen Gefühlen, bevor du versuchst, mit meinem Verstand zu spielen
I know I might catch a killing 'cause I'm holding too much pride
Ich weiß, ich könnte einen Mord begehen, weil ich zu viel Stolz habe
If you with it be with it, just be prepared to do that time
Wenn du dabei bist, sei bereit, diese Zeit abzusitzen
I'm heating up but sometimes I can feel a chill go down my spine
Ich werde heiß, aber manchmal spüre ich einen Schauer über meinen Rücken laufen
It's so fucked up, that I can't trust nobody who me be in my face
Es ist so beschissen, dass ich niemandem trauen kann, der mir ins Gesicht sieht
It's fucked up, to be respected I'm gonna have to catch a case
Es ist beschissen, um respektiert zu werden, muss ich einen Fall haben
It's so fucked up, I'm making money now they try to call me fake
Es ist so beschissen, ich verdiene jetzt Geld und sie versuchen, mich als falsch zu bezeichnen
It's so fucked up, when I get cake they try to eat it off my plate
Es ist so beschissen, wenn ich Kuchen bekomme, versuchen sie, ihn von meinem Teller zu essen
Light me up a wood and heavy smoke out my face
Zünde mir einen Joint an und rauche heftig ins Gesicht
5 years ago they left my cousin and he died on the pavement
Vor 5 Jahren ließen sie meinen Cousin liegen und er starb auf dem Bürgersteig
Since then been trying to duck the grave and I don't know what it takes
Seitdem versuche ich, dem Grab auszuweichen, und ich weiß nicht, was es braucht
I just hope that there's a day where I'm like "Mama I Made It"
Ich hoffe nur, dass es einen Tag gibt, an dem ich sage: "Mama, ich habe es geschafft"
They having dreams about that Murder Man, Murder Man, Ohh
Sie träumen von diesem Mörder Mann, Mörder Mann, Ohh
Hope my closest don't try to snake me
Ich hoffe, meine Engsten versuchen nicht, mich zu hintergehen
Introduce him to that Murder Man, Murder Man, Ohh
Stell ihn diesem Mörder Mann vor, Mörder Mann, Ohh
That's what you get for trying to break me (tryna break me)
Das bekommst du dafür, dass du versucht hast, mich zu brechen (versucht hast mich zu brechen)
And I'm just tryna keep my head on, protect my heart like teflon
Und ich versuche nur, meinen Kopf zu behalten, mein Herz wie Teflon zu schützen
Told you how I felt, you took advantage, bitch you dead wrong
Ich habe dir gesagt, wie ich mich fühle, du hast es ausgenutzt, Schlampe, du liegst falsch
To want my love, to want my trust, to want me help then I leave you alone
Meine Liebe zu wollen, mein Vertrauen zu wollen, meine Hilfe zu wollen und dann lasse ich dich in Ruhe
This life shit go on and on, guessing I'm gone head home
Dieses Leben geht immer weiter, ich schätze, ich gehe nach Hause
And I can't trust no bitch, you left when I was down and out bet you'd do it again
Und ich kann keiner Schlampe trauen, du bist gegangen, als ich am Boden war, ich wette, du würdest es wieder tun
And I can't say that i'm surprised, hoe be here with your friends
Und ich kann nicht sagen, dass ich überrascht bin, Schlampe, sei hier mit deinen Freunden
How many times apologized? i can't do it again
Wie oft habe ich mich entschuldigt? Ich kann es nicht wieder tun
No I can't do it 'cause I rap
Nein, ich kann es nicht tun, weil ich rappe
Light me up a wood and heavy smoke out my face
Zünde mir einen Joint an und rauche heftig ins Gesicht
5 years ago they left my cousin and he died on the pavement
Vor 5 Jahren ließen sie meinen Cousin liegen und er starb auf dem Bürgersteig
Since then been trying to duck the grave and I don't know what it takes
Seitdem versuche ich, dem Grab auszuweichen, und ich weiß nicht, was es braucht
I just hope that there's a day where I'm like "Mama I Made It"
Ich hoffe nur, dass es einen Tag gibt, an dem ich sage: "Mama, ich habe es geschafft"
They having dreams about that Murder Man, Murder Man, Ohh
Sie träumen von diesem Mörder Mann, Mörder Mann, Ohh
Hope my closest don't try to snake me
Ich hoffe, meine Engsten versuchen nicht, mich zu hintergehen
Introduce him to that Murder Man, Murder Man, Ohh
Stell ihn diesem Mörder Mann vor, Mörder Mann, Ohh
That's what you get for trying to break me (tryna break me)
Das bekommst du dafür, dass du versucht hast, mich zu brechen (versucht hast mich zu brechen)





Writer(s): Jordan Echelburger


Attention! Feel free to leave feedback.