Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murder She Wrote
Mord, schrieb sie
(Koe
Go
So
Crazy)
(Koe
Go
So
Crazy)
Murder
She
Wrote
Mord,
schrieb
sie
You
playing
with
me,
and
I'm
upping
the
pole
(Huh?)
Du
spielst
mit
mir,
und
ich
hol
die
Knarre
raus
(Huh?)
I
just
been
kicking
and
shit,
with
the
bros
(Damn)
Ich
hab
nur
mit
den
Jungs
abgehangen
(Damn)
Sending
a
bitch
now
she
taking
your
soul
(Woo)
Schicke
eine
Bitch,
jetzt
nimmt
sie
deine
Seele
(Woo)
Now
I've
been
running
through
homes
and
kicking
in
doors
Jetzt
bin
ich
durch
Häuser
gerannt
und
habe
Türen
eingetreten
Fill
them
with
bullets,
No
stuffing
Fülle
sie
mit
Kugeln,
keine
Füllung
I
got
the
Chopper
singing
like
it
knew
David
Ruffin
Ich
hab
den
Chopper,
der
singt,
als
ob
er
David
Ruffin
kennen
würde
I'm
92
Ain't
no
discussion,
I
got
a
bitch
in
the
'Boro
that
fuck
with
my
cousin
Ich
bin
92,
keine
Diskussion,
ich
hab
'ne
Bitch
in
'Boro,
die
mit
meinem
Cousin
abhängt
Told
the
bitch
I
don't
do
fussin'
Hab
der
Bitch
gesagt,
ich
mach
keinen
Stress
We
up
the
Glock
on
the
real,
Boy
we
ain't
about
the
pumping
Wir
holen
die
Glock
raus,
Junge,
wir
machen
hier
keine
Show
Ain't
about
the
faking,
know
a
young
n****
with
boom
on
the
Glock
Kein
Getue,
kenn'
einen
jungen
N****,
der
Bums
auf
der
Glock
hat
Make
the
Earth
get
to
quaking,
and
Swervo
Jamaican
Bringt
die
Erde
zum
Beben,
und
Swervo
ist
Jamaikaner
He
off
the
bean,
I
know
shit
getting
crazy,
his
dreads
get
to
swinging
Er
ist
auf
Drogen,
ich
weiß,
es
wird
verrückt,
seine
Dreads
fangen
an
zu
schwingen
Don't
got
no
patience,
we
can't
abide
by
the
book,
'cause
a
n****
done
took
out
the
pages
Hab
keine
Geduld,
wir
können
uns
nicht
an
das
Buch
halten,
weil
ein
N****
die
Seiten
rausgerissen
hat
Don't
think
that
I'm
crazy,
this
shit
get
to
blazing
Denk
nicht,
dass
ich
verrückt
bin,
die
Scheiße
fängt
an
zu
brennen
Might
fry
me
a
n****,
I'm
gone
Chick-Fil-A
him
Könnte
einen
N****
frittieren,
ich
mach
ihn
fertig
wie
bei
Chick-Fil-A
She
wanting
my
baby,
but
that
couldn't
phase
me,
the
hardest
in
my
section
Sie
will
mein
Baby,
aber
das
konnte
mich
nicht
beeindrucken,
der
Härteste
in
meinem
Block
How
I
ain't
make
it?
Wie
hab
ich's
nicht
geschafft?
Make
the
ground
shake
Lass
den
Boden
beben
Yea
that
boy
super
sweet,
and
his
bitch
call
him
"Poundcake"
Ja,
der
Junge
ist
super
süß,
und
seine
Bitch
nennt
ihn
"Poundcake"
Swing
on
your
block
'cause
you
can't
come
around
and
Schwing
dich
durch
deinen
Block,
weil
du
nicht
herkommen
kannst
und
Word
around
town
you
the
only
one
in
my
way
Es
geht
das
Gerücht
um,
dass
du
der
Einzige
bist,
der
mir
im
Weg
steht
Better
maneuver
Beweg
dich
besser
You
better
duck
when
I
see
you
'cause
I
been
walking
with
that
Ruger
Duck
dich
besser,
wenn
ich
dich
sehe,
denn
ich
laufe
mit
der
Ruger
rum
And
bitch
I'm
a
ruler
Und
Bitch,
ich
bin
ein
Herrscher
She
sucking
dick
in
the
whip,
'cause
she
know
I
ain't
pulling
no
Uber
Sie
lutscht
Schwanz
im
Auto,
weil
sie
weiß,
ich
nehme
kein
Uber
Let's
get
into
it,
hop
on
a
beat
and
I
murder
'cause
that's
the
only
thing
I'm
used
to
Lass
uns
loslegen,
spring
auf
einen
Beat
und
ich
morde,
weil
das
das
Einzige
ist,
was
ich
gewohnt
bin
Hop
out
and
move
them
Spring
raus
und
beweg
sie
Ain't
want
to
move
when
I
told
them
Wollten
sich
nicht
bewegen,
als
ich
es
ihnen
sagte
Don't
worry,
I
got
it,
I'll
do
it
Keine
Sorge,
ich
mach
das,
ich
tu
es
We
drop
the
top
on
a
n****,
kick
rocks
on
a
n****
Wir
nehmen
einem
N****
das
Dach
ab,
treten
einen
N****
But
I
didn't
say
that
I
shoot
him
Aber
ich
hab
nicht
gesagt,
dass
ich
ihn
erschieße
Send
your
best
hitter
to
try
to
come
get
at
the
gang,
'cause
clearly
you
don't
care
to
lose
him
Schick
deinen
besten
Schläger,
damit
er
versucht,
an
die
Gang
ranzukommen,
weil
es
dir
offensichtlich
egal
ist,
ihn
zu
verlieren
Got
a
bad
bitch
twerking
all
in
the
front
seat
Hab
'ne
geile
Bitch,
die
vorne
im
Sitz
twerkt
Got
my
drink
spillin'
off
of
that
booty
Mein
Drink
läuft
über
ihren
Booty
Two
freak
bitches,
revving
up
in
the
backseat
Zwei
verrückte
Bitches,
die
auf
dem
Rücksitz
Gas
geben
It's
getting
hot
I
might
need
me
some
coolant
Es
wird
heiß,
ich
brauch
vielleicht
etwas
Kühlmittel
Bro
got
the
K,
I
got
a
Smith
on
my
waist
Bro
hat
die
K,
ich
hab
'ne
Smith
an
meiner
Hüfte
Spitting
knowledge
just
like
Stephen
A.
Spucke
Wissen
wie
Stephen
A.
That's
First
Take,
I
got
a
6 on
my
hip
shooting
23,
Lebron
James
Das
ist
First
Take,
ich
hab
'ne
6 an
meiner
Hüfte,
schieße
23,
Lebron
James
Up
on
his
face
In
sein
Gesicht
Bitch
I'm
a
dog,
I
might
need
me
some
pedigree,
I'm
Triple
H,
HBK
Bitch,
ich
bin
ein
Hund,
ich
brauch
vielleicht
etwas
Stammbaum,
ich
bin
Triple
H,
HBK
Might
Sharpshoot
me
a
n****,
just
stand
in
the
corner
and
spray
Könnte
einen
N****
mit
dem
Sharpshooter
ausschalten,
stell
mich
einfach
in
die
Ecke
und
sprühe
I'm
playing
chess,
we
see
that
boy
got
a
vest
so
it's
really
just
up
from
the
neck
Ich
spiele
Schach,
wir
sehen,
dass
der
Junge
eine
Weste
hat,
also
geht's
wirklich
nur
von
oben
ab
dem
Hals
Hit
at
his
head,
Melatonin
in
the
Glock
tryna
put
a
bitch
n****
to
rest
(Aye)
Treffe
seinen
Kopf,
Melatonin
in
der
Glock,
versuche
eine
Bitch
N****
zur
Ruhe
zu
bringen
(Aye)
Murder
She
Wrote
Mord,
schrieb
sie
You
playing
with
me,
and
I'm
upping
the
pole
(Huh?)
Du
spielst
mit
mir,
und
ich
hol
die
Knarre
raus
(Huh?)
I
just
been
kicking
and
shit,
with
the
bros
(Damn)
Ich
hab
nur
mit
den
Jungs
abgehangen
(Damn)
Sending
a
bitch
now
she
taking
your
soul
(Woo)
Schicke
eine
Bitch,
jetzt
nimmt
sie
deine
Seele
(Woo)
Now
I've
been
running
through
homes
and
kicking
in
doors
Jetzt
bin
ich
durch
Häuser
gerannt
und
habe
Türen
eingetreten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Echelburger
Attention! Feel free to leave feedback.