Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight,
soul
tired
in
the
burnout
Mitternacht,
die
Seele
müde
vom
Burnout
Couldn't
get
back
up
from
the
knockdown
Konnte
mich
nach
dem
Niederschlag
nicht
wieder
aufrappeln
I
was
thinking
it
was
over
Ich
dachte,
es
wäre
vorbei
But
You
didn't
let
go
Aber
Du
hast
nicht
losgelassen
There
were
times
when
I
lied
straight
to
Your
face
Es
gab
Zeiten,
da
log
ich
Dir
direkt
ins
Gesicht
Turning
back
to
the
style
of
my
old
ways
Kehrte
zu
meinen
alten
Wegen
zurück
But
You
only
held
me
closer
Aber
Du
hieltest
mich
nur
fester
And
You
didn't
let
go
Und
Du
hast
nicht
losgelassen
You've
always
been
a
friend
to
me
Du
warst
immer
ein
Freund
für
mich
When
everybody
else
walked
away
Als
alle
anderen
weggingen
You've
always
been
a
friend
to
me
Du
warst
immer
ein
Freund
für
mich
I
know
for
certain
that
You're
here
to
stay
Ich
weiß
sicher,
dass
Du
hier
bist,
um
zu
bleiben
Even
when
I
don't
act
right,
it
don't
change
Your
love
Selbst
wenn
ich
mich
nicht
richtig
verhalte,
ändert
das
Deine
Liebe
nicht
I
don't
have
to
doubt
it
because
Ich
muss
nicht
daran
zweifeln,
denn
You've
always
been
a
friend
to
me
Du
warst
immer
ein
Freund
für
mich
You've
always
been
a
friend
to
me
Du
warst
immer
ein
Freund
für
mich
A
good
friend
to
me
Ein
guter
Freund
für
mich
Heart
broke
into
a
million
pieces
Herz
in
eine
Million
Stücke
zerbrochen
So
used
to
everybody
leaving
So
daran
gewöhnt,
dass
jeder
geht
You're
the
only
one
who
knows
me
Du
bist
der
Einzige,
der
mich
kennt
In
the
moments
that
count
In
den
Momenten,
die
zählen
Always
there
for
me
right
when
I
need
it
Immer
für
mich
da,
genau
dann,
wenn
ich
es
brauche
There
were
times
when
I
just
couldn't
believe
it
Es
gab
Zeiten,
da
konnte
ich
es
einfach
nicht
glauben
Yeah,
I
know
it
took
a
minute
Ja,
ich
weiß,
es
hat
eine
Weile
gedauert
But
I
realize
now
Aber
jetzt
erkenne
ich
es
You've
always
been
a
friend
to
me
Du
warst
immer
ein
Freund
für
mich
When
everybody
else
walked
away
Als
alle
anderen
weggingen
You've
always
been
a
friend
to
me
Du
warst
immer
ein
Freund
für
mich
I
know
for
certain
that
You're
here
to
stay
Ich
weiß
sicher,
dass
Du
hier
bist,
um
zu
bleiben
Even
when
I
don't
act
right,
it
don't
change
Your
love
Selbst
wenn
ich
mich
nicht
richtig
verhalte,
ändert
das
Deine
Liebe
nicht
I
don't
have
to
doubt
it
because
Ich
muss
nicht
daran
zweifeln,
denn
You've
always
been
a
friend
to
me
Du
warst
immer
ein
Freund
für
mich
You've
always
been
a
friend
to
me
Du
warst
immer
ein
Freund
für
mich
A
good
friend
to
me
Ein
guter
Freund
für
mich
In
the
good
times
and
hard
In
guten
und
in
schweren
Zeiten
I
can
still
feel
Your
heart
Kann
ich
Dein
Herz
immer
noch
fühlen
Beating
right
next
to
mine
Wie
es
direkt
neben
meinem
schlägt
Where
You've
been
the
whole
time
Wo
Du
die
ganze
Zeit
warst
You've
always
been
a
friend
to
me
Du
warst
immer
ein
Freund
für
mich
When
everybody
else
walked
away
Als
alle
anderen
weggingen
You've
always
been
a
friend
to
me
Du
warst
immer
ein
Freund
für
mich
I
know
for
certain
that
You're
here
to
stay
Ich
weiß
sicher,
dass
Du
hier
bist,
um
zu
bleiben
Even
when
I
don't
act
right,
it
don't
change
Your
love
Selbst
wenn
ich
mich
nicht
richtig
verhalte,
ändert
das
Deine
Liebe
nicht
I
don't
have
to
doubt
it
because
Ich
muss
nicht
daran
zweifeln,
denn
You've
always
been
a
friend
to
me
Du
warst
immer
ein
Freund
für
mich
You've
always
been
a
friend
to
me
Du
warst
immer
ein
Freund
für
mich
A
good
friend
to
me
Ein
guter
Freund
für
mich
A
good
friend,
good
friend,
good
friend
to
me
Ein
guter
Freund,
guter
Freund,
guter
Freund
für
mich
A
good
friend,
good
friend,
good
friend
to
me
Ein
guter
Freund,
guter
Freund,
guter
Freund
für
mich
A
good
friend,
good
friend,
good
friend
to
me
Ein
guter
Freund,
guter
Freund,
guter
Freund
für
mich
A
good
friend,
good
friend,
good
friend
to
me
Ein
guter
Freund,
guter
Freund,
guter
Freund
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Biancaniello, Dameon Aranda, Michael Biancaniello, Ethan Hulse, Ryan Ellis
Attention! Feel free to leave feedback.