Lyrics and German translation Switch the MC - Anymore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
Ain't
even
sure
if
it's
me
or
if
it's
you
anymore
Ich
bin
mir
nicht
mal
sicher,
ob
ich
es
bin
oder
ob
du
es
bist,
nicht
mehr
Now
I
Look
in
your
eyes
and
Jetzt
schaue
ich
in
deine
Augen
und
I
can
tell
that
shine
ain't
the
same
anymore
ich
kann
sagen,
dass
der
Glanz
nicht
mehr
derselbe
ist
Used
to
make
up
but
now
the
foundation
in
cracks
Früher
haben
wir
uns
geschminkt,
aber
jetzt
ist
die
Foundation
rissig
So
the
blush
don't
work
anymore
Also
funktioniert
das
Rouge
nicht
mehr
She
too
Freddy
and
I'm
way
Jason
Sie
ist
zu
sehr
Freddy
und
ich
bin
zu
sehr
Jason
So
it
can't
work
anymore
Also
kann
es
nicht
mehr
funktionieren
I
Ain't
even
sure
if
it's
me
or
if
it's
you
anymore
Ich
bin
mir
nicht
mal
sicher,
ob
ich
es
bin
oder
ob
du
es
bist,
nicht
mehr
Now
I
Look
in
your
eyes
and
Jetzt
schaue
ich
in
deine
Augen
und
I
can
tell
that
shine
ain't
the
same
anymore
ich
kann
sagen,
dass
der
Glanz
nicht
mehr
derselbe
ist
Used
to
make
up
but
now
the
foundation
in
cracks
Früher
haben
wir
uns
geschminkt,
aber
jetzt
ist
die
Foundation
rissig
So
the
blush
don't
work
anymore
Also
funktioniert
das
Rouge
nicht
mehr
She
too
Freddy
and
I'm
way
Jason
Sie
ist
zu
sehr
Freddy
und
ich
bin
zu
sehr
Jason
So
it
can't
work
anymore
Also
kann
es
nicht
mehr
funktionieren
(Work
anymore)
(Nicht
mehr
funktionieren)
Not
even
sure
where
you
begin
or
where
I
end
anymore
Ich
bin
mir
nicht
mal
mehr
sicher,
wo
du
anfängst
oder
wo
ich
ende,
nicht
mehr
We've
been
carrying
demons
for
so
long
we
can't
even
tell
anymore
Wir
tragen
schon
so
lange
Dämonen
mit
uns
herum,
dass
wir
es
nicht
mal
mehr
sagen
können
Dad
was
drunk
totally
wasted
Papa
war
betrunken,
total
zugedröhnt
Belt
in
his
hand
like
Gürtel
in
der
Hand,
als
He
was
suifu
house
a
dojo
wäre
er
ein
Suifu
Haus
ein
Dojo
Why
I
didn't
spend
much
time
home
Warum
ich
nicht
viel
Zeit
zu
Hause
verbracht
habe
Me
I
was
always
chilling
with
my
uncle
Ich
war
immer
bei
meinem
Onkel
Watching
him
cheat
on
his
wife
in
front
of
his
son
und
sah
ihm
zu,
wie
er
seine
Frau
vor
seinem
Sohn
betrog
Like
like
it
was
all
normal
Als
ob
das
alles
normal
wäre
Says
he's
got
love
to
give
but
the
problem
is
she
can't
take
anymore
sagt
er,
er
hat
Liebe
zu
geben,
aber
das
Problem
ist,
sie
kann
nicht
mehr
They
Aint
had
a
fight
this
week
Sie
hatten
diese
Woche
keinen
Streit
But
the
pain
on
her
cheek
is
still
very
raw
Aber
der
Schmerz
auf
ihrer
Wange
ist
immer
noch
sehr
roh
She
can't
take
anymore
packed
her
bag
headed
out
that
door
Sie
kann
nicht
mehr,
packte
ihre
Tasche,
ging
aus
dieser
Tür
I
feel
the
sweat
in
her
palm
Ich
fühle
den
Schweiß
in
ihrer
Handfläche
She's
clenching
my
arms
leg
trapped
in
that
door
Sie
umklammert
meinen
Arm,
Bein
in
dieser
Tür
gefangen
Yeah
still
plays
in
my
mind
Ja,
spielt
immer
noch
in
meinem
Kopf
And
at
times
I
feel
this
rage
inside
Und
manchmal
fühle
ich
diese
Wut
in
mir
Honestly
it
might
be
the
reason
Ehrlich
gesagt,
könnte
es
der
Grund
sein
I
Ain't
even
sure
if
it's
me
or
if
it's
you
anymore
Ich
bin
mir
nicht
mal
sicher,
ob
ich
es
bin
oder
ob
du
es
bist,
nicht
mehr
Now
I
Look
in
your
eyes
and
Jetzt
schaue
ich
in
deine
Augen
und
I
can
tell
that
shine
ain't
the
same
anymore
ich
kann
sagen,
dass
der
Glanz
nicht
mehr
derselbe
ist
Used
to
make
up
but
now
the
foundation
in
cracks
Früher
haben
wir
uns
geschminkt,
aber
jetzt
ist
die
Foundation
rissig
So
the
blush
don't
work
anymore
Also
funktioniert
das
Rouge
nicht
mehr
She
too
Freddy
and
I'm
way
Jason
Sie
ist
zu
sehr
Freddy
und
ich
bin
zu
sehr
Jason
So
it
can't
work
anymore
Also
kann
es
nicht
mehr
funktionieren
I
Ain't
even
sure
if
it's
me
or
if
it's
you
anymore
Ich
bin
mir
nicht
mal
sicher,
ob
ich
es
bin
oder
ob
du
es
bist,
nicht
mehr
Now
I
Look
in
your
eyes
and
Jetzt
schaue
ich
in
deine
Augen
und
I
can
tell
that
shine
ain't
the
same
anymore
ich
kann
sagen,
dass
der
Glanz
nicht
mehr
derselbe
ist
Used
to
make
up
but
now
the
foundation
in
cracks
Früher
haben
wir
uns
geschminkt,
aber
jetzt
ist
die
Foundation
rissig
So
the
blush
don't
work
anymore
Also
funktioniert
das
Rouge
nicht
mehr
She
too
Freddy
and
I'm
way
Jason
Sie
ist
zu
sehr
Freddy
und
ich
bin
zu
sehr
Jason
So
it
can't
work
anymore
Also
kann
es
nicht
mehr
funktionieren
(Work
anymore)
(Nicht
mehr
funktionieren)
Not
even
sure
where
you
begin
or
where
I
end
anymore
Ich
bin
mir
nicht
mal
mehr
sicher,
wo
du
anfängst
oder
wo
ich
ende,
nicht
mehr
We've
been
carrying
demons
for
so
long
we
can't
even
tell
anymore
Wir
tragen
schon
so
lange
Dämonen
mit
uns
herum,
dass
wir
es
nicht
mal
mehr
sagen
können
She
got
an
uncle
that
comes
over
way
too
much
Sie
hat
einen
Onkel,
der
viel
zu
oft
vorbeikommt
But
Her
mums
ain't
clocked
Aber
ihre
Mutter
hat
es
nicht
bemerkt
She's
been
clocking
in
doing
late
nights
Sie
hat
Überstunden
gemacht,
Spätschichten
Trying
to
keep
the
house
that
they've
got
und
versucht,
das
Haus
zu
halten,
das
sie
haben
Daughters
convinced
it's
love
coz
he
shows
more
than
her
dad
ever
does
Die
Tochter
ist
überzeugt,
dass
es
Liebe
ist,
weil
er
mehr
zeigt
als
ihr
Vater
jemals
Now
she's
fully
grown
with
2 of
her
own
she
ain't
sure
that
she
wants
Jetzt
ist
sie
erwachsen
mit
zwei
eigenen
Kindern,
sie
ist
sich
nicht
sicher,
ob
sie
das
will
She
said
switch
I'm
way
too
fucked
Sie
sagte,
Switch,
ich
bin
zu
kaputt
I
been
chasing
this
thing
called
love
Ich
habe
dieses
Ding
namens
Liebe
gejagt
And
honestly
I've
never
really
felt
its
touch
Und
ehrlich
gesagt,
habe
ich
ihre
Berührung
nie
wirklich
gespürt
Now
she
got
a
new
man
and
hoping
she's
more
than
enough
Jetzt
hat
sie
einen
neuen
Mann
und
hofft,
dass
sie
mehr
als
genug
ist
She
can't
take
too
much
Sie
kann
nicht
zu
viel
ertragen
(She
can't
take
too
much)
(Sie
kann
nicht
zu
viel
ertragen)
(Yeah
she
can't
take
too
much)
(Ja,
sie
kann
nicht
zu
viel
ertragen)
She
says
yeah
still
plays
in
my
mind
Sie
sagt,
ja,
spielt
immer
noch
in
meinem
Kopf
And
at
times
I
feel
this
rage
inside
Und
manchmal
fühle
ich
diese
Wut
in
mir
Honestly
it
might
be
the
reason
Ehrlich
gesagt,
könnte
es
der
Grund
sein
I
Ain't
even
sure
if
it's
me
or
if
it's
you
anymore
Ich
bin
mir
nicht
mal
sicher,
ob
ich
es
bin
oder
ob
du
es
bist,
nicht
mehr
Now
I
Look
in
your
eyes
and
Jetzt
schaue
ich
in
deine
Augen
und
I
can
tell
that
shine
ain't
the
same
anymore
ich
kann
sagen,
dass
der
Glanz
nicht
mehr
derselbe
ist
Used
to
make
up
but
now
the
foundation
in
cracks
Früher
haben
wir
uns
geschminkt,
aber
jetzt
ist
die
Foundation
rissig
So
the
blush
don't
work
anymore
Also
funktioniert
das
Rouge
nicht
mehr
She
too
Freddy
and
I'm
way
Jason
Sie
ist
zu
sehr
Freddy
und
ich
bin
zu
sehr
Jason
So
it
can't
work
anymore
Also
kann
es
nicht
mehr
funktionieren
I
Ain't
even
sure
if
it's
me
or
if
it's
you
anymore
Ich
bin
mir
nicht
mal
sicher,
ob
ich
es
bin
oder
ob
du
es
bist,
nicht
mehr
Now
I
Look
in
your
eyes
and
Jetzt
schaue
ich
in
deine
Augen
und
I
can
tell
that
shine
ain't
the
same
anymore
ich
kann
sagen,
dass
der
Glanz
nicht
mehr
derselbe
ist
Used
to
make
up
but
now
the
foundation
in
cracks
Früher
haben
wir
uns
geschminkt,
aber
jetzt
ist
die
Foundation
rissig
So
the
blush
don't
work
anymore
Also
funktioniert
das
Rouge
nicht
mehr
She
too
Freddy
and
I'm
way
Jason
Sie
ist
zu
sehr
Freddy
und
ich
bin
zu
sehr
Jason
So
it
can't
work
anymore
Also
kann
es
nicht
mehr
funktionieren
(Work
anymore)
(Nicht
mehr
funktionieren)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manny Tosi Alexis
Attention! Feel free to leave feedback.