Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afterlife - Neon Feather Remix
Afterlife - Neon Feather Remix (Перевод)
I've
tasted
fire,
I'm
ready
to
come
alive
Я
вкусил
огонь,
я
готов
ожить
I
can't
just
shut
it
up
and
fake
that
I'm
alright
Я
не
могу
просто
замолчать
и
притворяться,
что
всё
в
порядке
I'm
ready
now
Я
готов
сейчас
I'm
not
waiting
for
the
afterlife
Я
не
жду
загробной
жизни
I'll
let
it
burn
the
way
the
sunlight
burns
my
skin
Я
позволю
ему
гореть
так,
как
солнечный
свет
обжигает
мою
кожу
The
way
I
feel
inside,
the
way
the
day
begins
Так,
как
я
чувствую
внутри,
так,
как
начинается
день
I'm
ready
now
Я
готов
сейчас
I'm
not
waiting
for
the
other
side
Я
не
жду
другой
стороны
I'm
ready
now,
I'm
ready
now
Я
готов
сейчас,
я
готов
сейчас
Cause
everyday
Потому
что
каждый
день
The
world
is
made
Мир
создаётся
A
chance
to
change
Шанс
измениться
But
I
feel
the
same
Но
я
чувствую
то
же
самое
And
I
wonder
why
И
я
задаюсь
вопросом,
почему
Would
I
wait
till
I
die
Должен
ли
я
ждать,
пока
умру
To
come
alive?
Чтобы
ожить?
I'm
ready
now
Я
готов
сейчас
I'm
not
waiting
for
the
afterlife
Я
не
жду
загробной
жизни
I
still
believe
we
can
live
forever
Я
всё
ещё
верю,
что
мы
можем
жить
вечно
You
and
I
we
begin
forever
now
Ты
и
я,
мы
начинаем
вечность
сейчас
Forever
now,
forever
Вечность
сейчас,
вечность
I
still
believe
in
us
together
Я
всё
ещё
верю
в
нас
вместе
You
and
I
we're
here
together
now
Ты
и
я,
мы
здесь
вместе
сейчас
Forever
now
Вечность
сейчас
Forever
now
Вечность
сейчас
Cause
everyday
Потому
что
каждый
день
The
world
is
made
Мир
создаётся
A
chance
to
change
Шанс
измениться
But
I
feel
the
same
Но
я
чувствую
то
же
самое
And
I
wonder
why
И
я
задаюсь
вопросом,
почему
Would
I
wait
till
I
die
Должен
ли
я
ждать,
пока
умру
To
come
alive?
Чтобы
ожить?
I'm
ready
now
Я
готов
сейчас
I'm
not
waiting
for
the
afterlife
Я
не
жду
загробной
жизни
A
choice
is
made
Делается
выбор
I
choose
my
fate
Я
выбираю
свою
судьбу
And
I
wonder
why
И
я
задаюсь
вопросом,
почему
Would
I
wait
till
I
die
Должен
ли
я
ждать,
пока
умру
To
come
alive?
Чтобы
ожить?
To
come
alive
Чтобы
ожить
I
still
feel
the
same
Я
всё
ещё
чувствую
то
же
самое
And
I
wonder
why
И
я
задаюсь
вопросом,
почему
Would
I
wait
till
I
die
Должен
ли
я
ждать,
пока
умру
To
come
alive?
Чтобы
ожить?
I'm
ready
now
Я
готов
сейчас
I'm
not
waiting
for
the
afterlife
Я
не
жду
загробной
жизни
I'm
ready
now,
I'm
ready
now
Я
готов
сейчас,
я
готов
сейчас
I'm
ready
now,
I'm
ready
Я
готов
сейчас,
я
готов
I'm
ready
now
Я
готов
сейчас
I'm
not
waiting
for
the
afterlife
Я
не
жду
загробной
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon Foreman, Tim Foreman
Attention! Feel free to leave feedback.