Switchfoot - Faust, Midas, And Myself - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Switchfoot - Faust, Midas, And Myself




Faust, Midas, And Myself
Фауст, Мидас и я
This song is about a dream
Эта песня о сне,
I had last night
Что мне приснился прошлой ночью,
How an old man tracked me home
О том, как старик выследил меня до дома
And stepped inside
И вошел внутрь.
Put his foot inside the door
Он поставил ногу в дверной проем
And gave a crooked smile
И криво улыбнулся.
Something in his eyes
Что-то в его глазах,
Something in his laugh
Что-то в его смехе,
Something in his voice
Что-то в его голосе
Made my skin crawl off
Заставило мою кожу покрыться мурашками.
He said "I've seen you here before
Он сказал: видел тебя раньше,
I know your name
Я знаю твое имя.
You could have your pick
Ты можешь выбрать
Of pretty things
Любые красивые вещи.
You could have it all
Ты можешь получить все,
Everything at once
Все сразу,
Everything you've seen
Все, что ты видел,
Everything you'll need
Все, что тебе нужно,
Everything you've ever had in fantasies"
Все, что ты когда-либо представлял в своих фантазиях".
You've one life
У тебя одна жизнь,
You've one life
У тебя одна жизнь,
You've one life left to leave
У тебя осталась одна жизнь,
You've one life
У тебя одна жизнь,
You've one life
У тебя одна жизнь,
You've one life left to leave."
У тебя осталась одна жизнь."
I woke up from my dream
Я проснулся от своего сна
As a golden man
Золотым человеком,
With a girl I've never seen
С девушкой, которую я никогда раньше не видел,
With golden skin
С золотой кожей.
I jumped up to my feet
Я вскочил на ноги,
And she asked me what was wrong
И она спросила меня, что случилось,
And I began to scream
И я начал кричать:
I don't think this is me
не думаю, что это я.
Is this just a dream?
Это просто сон?
Or really happening
Или это происходит на самом деле?"
You've one life
У тебя одна жизнь,
You've one life
У тебя одна жизнь,
You've one life left to leave
У тебя осталась одна жизнь,
You've one life
У тебя одна жизнь,
You've one life
У тебя одна жизнь,
You've one life left to leave
У тебя осталась одна жизнь.
What direction
Какое направление,
What direction
Какое направление?
I'm splitting up
Я разрываюсь,
I'm splitting up
Я разрываюсь.
This is my personal disaffection
Это мое личное отчуждение.
What direction
Какое направление,
What direction
Какое направление,
What direction now
Какое направление теперь?
I looked outside the glass
Я посмотрел в окно
At golden shores
На золотые берега,
Golden ships and masts
Золотые корабли и мачты
With golden cords
С золотыми канатами.
As my reflection passed
Когда мое отражение прошло мимо,
I hated what I saw
Я возненавидел то, что увидел.
My Golden eyes were dead
Мои золотые глаза были мертвы,
And a thought passed through my head
И мысль промелькнула в моей голове:
A heart that's made of gold can't really beat at all
Сердце, сделанное из золота, не может биться.
I wanted to wake up again
Я хотел проснуться снова,
I wanted to wake up again
Я хотел проснуться снова
Without a touch of gold
Без прикосновения золота,
Without a touch of gold
Без прикосновения золота.
What direction (what direction)
Какое направление (какое направление),
What direction (what direction)
Какое направление (какое направление),
What direction (what direction)
Какое направление (какое направление),
What direction (death or action)
Какое направление (смерть или действие)?
Life begins at the intersection
Жизнь начинается на перекрестке.
What direction
Какое направление,
What direction
Какое направление,
What direction now
Какое направление теперь?
I woke up as before
Я проснулся как прежде,
But the gold was gone
Но золото исчезло.
My wife was at the door
Моя жена была у двери
With her night robe on
В своем ночном халате.
My heart beat once or twice
Мое сердце забилось раз или два,
And life flooded my veins
И жизнь наполнила мои вены.
Everything had changed
Все изменилось.
My lungs had found their voice
Мои легкие обрели голос,
And what was once routine
И то, что когда-то было рутиной,
Was now the perfect joy
Теперь стало совершенной радостью.
You've one life
У тебя одна жизнь,
You've one life
У тебя одна жизнь,
You've one life left to leave
У тебя осталась одна жизнь,
You've one life
У тебя одна жизнь,
You've one life
У тебя одна жизнь,
You've one life left to lead
У тебя есть одна жизнь, чтобы прожить ее.





Writer(s): FOREMAN JONATHAN MARK


Attention! Feel free to leave feedback.