Lyrics and translation Switchfoot - Gone - Live from Los Angeles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone - Live from Los Angeles
Прочь - Живое выступление из Лос-Анджелеса
This
is
a
song
celebrating
Эта
песня
— праздник
The
life
we
have
while
we
have
it
Жизни,
что
у
нас
есть,
пока
она
есть
It's
called
Gone
Она
называется
"Прочь"
She
told
him
she'd
rather
fix
her
make-up
Ты
сказала,
что
лучше
поправишь
макияж,
Then
try
to
fix
what's
going
on
Чем
то,
что
происходит
между
нами.
But
the
problem
keeps
on
calling
Но
проблема
продолжает
названивать,
Even
when
the
cell
phones
gone
Даже
когда
телефон
выключен.
She
told
him
that
she
believes
in
living
Ты
сказала,
что
веришь
в
жизнь,
Bigger
than
she's
living
now
Более
масштабную,
чем
та,
которой
живешь
сейчас.
But
her
world
keeps
spinning
backwards
Но
твой
мир
продолжает
вращаться
в
обратную
сторону,
And
I'm
upside-down
А
я
стою
на
голове.
Don't
say
so-long,
you're
not
that
far
wrong
Не
прощайся,
ты
не
так
уж
и
неправа,
Don't
spin
today
away
Не
растрачивай
этот
день,
Cause
today
will
soon
be
Ведь
сегодня
скоро
станет
Gone,
like
yesterday
is
Прошлым,
как
и
вчера,
Gone,
like
history
is
Прошлым,
как
и
вся
история,
Gone,
just
try
and
prove
me
Прошлым,
просто
попробуй
доказать,
Wrong,
and
pretend
like
you're
immortal
Что
я
неправ,
и
притворись,
что
ты
бессмертна,
You're
immortal
Что
ты
бессмертна.
She
said,
he
said
"live
like
no
tomorrow"
Ты
сказала,
я
сказал:
"Живи
так,
будто
завтра
не
наступит",
Every
day
we
borrow
brings
us
Каждый
день,
что
мы
занимаем,
приближает
нас
One
step
closer
to
the
edge
of
infinity
На
шаг
ближе
к
краю
вечности.
Where's
your
treasure?
Where's
your
hope?
Где
твои
сокровища?
Где
твоя
надежда?
If
you
get
the
world
and
lose
your
soul?
Что
толку
получить
весь
мир,
если
потеряешь
душу?
She
pretends
like
Ты
притворяешься,
She
pretends
like
she's
immortal
Ты
притворяешься,
будто
ты
бессмертна.
Don't
say
so-long,
you're
not
that
far
wrong
Не
прощайся,
ты
не
так
уж
и
неправа,
This
could
be
your
big
chance
to
wake-up
Это
мог
бы
быть
твой
шанс
проснуться.
Today
will
soon
be
Сегодня
скоро
станет
Gone,
like
yesterday
is
Прошлым,
как
и
вчера,
Gone,
like
history
is
Прошлым,
как
и
вся
история,
Gone,
the
world
keeps
spinning
Прошлым,
мир
продолжает
вращаться,
On,
you're
going,
going
А
ты
уходишь,
уходишь.
Gone,
like
summer
break
is
Прошлым,
как
летние
каникулы,
Gone,
like
Saturday
is
Прошлым,
как
суббота,
Gone,
just
try
and
prove
me
Прошлым,
просто
попробуй
доказать,
Wrong,
you
pretend
like
you're
immortal
Что
я
неправ,
ты
притворяешься,
будто
ты
бессмертна.
You're
immortal?
Ты
бессмертна?
You're
immortal?
ha
Ты
бессмертна?
Ха.
We
are
not
infinite
Мы
не
бесконечны,
We
are
not
permanent
Мы
не
вечны,
Nothing
is
immediate
Ничто
не
вечно,
We're
so
confident
Мы
так
уверены
In
our
accomplishments
В
своих
достижениях,
Look
at
our
decadence
Посмотри
на
нашу
распущенность.
Gone,
like
Frank
Sinatra
Прочь,
как
Фрэнк
Синатра,
Gone,
like
Elvis
and
his
mom
Прочь,
как
Элвис
и
его
мама,
Like
Al
Capone's
cash
Как
деньги
Аль
Капоне,
Nothing
lasts
in
this
life
Ничто
не
вечно
в
этой
жизни.
Gone,
my
high
school
dreams
are
Прочь,
мои
школьные
мечты,
Gone,
my
childhood
sweethearts
are
Прочь,
мои
детские
возлюбленные,
Gone,
life
is
a
day
and
it
doesn't
last
for
long
Прочь,
жизнь
— это
день,
и
он
длится
недолго.
Life
is
more
than
money,
time
was
never
money
Жизнь
— это
больше,
чем
деньги,
время
никогда
не
было
деньгами,
Time
was
never
cash
Время
никогда
не
было
наличностью,
Life
is
still
more
than
girls
Жизнь
— это
больше,
чем
девушки,
Life
is
more
than
hundred-dollar
bills
and
roto-tom
fills
Жизнь
— это
больше,
чем
стодолларовые
купюры
и
барабанные
дроби,
Life
is
more
than
fame
and
rock
and
roll
Жизнь
— это
больше,
чем
слава
и
рок-н-ролл,
And
the
money
in
my
back
pocket
И
деньги
в
моем
заднем
кармане.
We've
got
information
in
the
information
age
У
нас
есть
информация
в
информационную
эпоху,
But
do
we
know
what
life
is
Но
знаем
ли
мы,
что
такое
жизнь
Outside
of
our
convenient
7-11,
Lexus,
Tesla
Вне
наших
удобных
7-Eleven,
Lexus,
Tesla?
She
said,
he
said
"live
like
no
tomorrow"
Ты
сказала,
я
сказал:
"Живи
так,
будто
завтра
не
наступит",
Every
moment
that
we
borrow
brings
you
closer
Каждый
момент,
что
мы
занимаем,
приближает
тебя
To
a
God
who's
never
been
short
of
cash
К
Богу,
у
которого
никогда
не
было
недостатка
в
деньгах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Mark Foreman, Timothy David Foreman
Attention! Feel free to leave feedback.