Lyrics and translation Switchfoot - Redemption (Our Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redemption (Our Version)
Искупление (Наша версия)
Four
am,
two
hours
to
go
Четыре
утра,
два
часа
осталось,
I'm
wearing
out
a
lonely
glow
В
одиноком
свете
я
истаиваю,
I
miss
you
more
than
I
can
know
Скучаю
по
тебе
сильнее,
чем
ты
можешь
представить,
Here
I
am,
here
I
am
Вот
я
здесь,
вот
я
здесь,
Won't
you
take
me
Не
возьмешь
ли
ты
меня?
I've
got
my
hands
at
redemption's
side
Мои
руки
тянутся
к
искуплению,
Whose
scars
are
bigger
than
these
doubts
of
mine
Чьи
шрамы
больше
моих
сомнений,
I'll
fit
all
of
these
monstrosities
inside
Я
вмещу
все
эти
чудовища
внутри,
And
I'll
come
alive,
come
alive
И
я
оживу,
оживу.
With
my
fist
down
at
your
feet
С
кулаком
у
твоих
ног,
I
was
running
out
of
mysteries
У
меня
заканчивались
загадки,
Insecure
and
incomplete
Неуверенный
и
неполноценный,
Here
I
am,
here
I
am
Вот
я
здесь,
вот
я
здесь,
Won't
you
get
me
Не
поймешь
ли
ты
меня?
I've
got
my
hands
at
redemption's
side
Мои
руки
тянутся
к
искуплению,
Whose
scars
are
bigger
than
these
doubts
of
mine
Чьи
шрамы
больше
моих
сомнений,
I'll
fit
all
of
these
monstrosities
inside
Я
вмещу
все
эти
чудовища
внутри,
And
I'll
come
alive,
come
alive
И
я
оживу,
оживу.
My
fears
have
worn
me
out
Мои
страхи
измотали
меня,
My
fears
have
worn
me,
worn
me
Мои
страхи
измотали
меня,
измотали
меня.
I've
got
my
hands
at
redemption's
side
Мои
руки
тянутся
к
искуплению,
Whose
scars
are
bigger
than
these
doubts
of
mine
Чьи
шрамы
больше
моих
сомнений,
I'll
fit
all
of
these
monstrosities
inside
Я
вмещу
все
эти
чудовища
внутри,
And
I'll
come
alive,
come
alive
И
я
оживу,
оживу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Mark Foreman
Attention! Feel free to leave feedback.