Lyrics and translation Switchfoot - The Sound (John M. Perkins' Blues)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
static
comes
in
slow
Помехи
приходят
медленно
You
can
feel
it
grow
Ты
чувствуешь,
как
она
растет.
Our
stream
of
conscience
flows
Наш
поток
совести
течет.
Under
the
streets
below
Под
улицами
внизу.
The
rivers
made
of
sound
Реки
сотканы
из
звуков.
Still
running
underground
Все
еще
бегу
под
землю.
Runs
like
a
silent
flood
Бежит,
как
тихий
поток.
We
run
as
thick
as
blood
Мы
бежим
густо,
как
кровь.
Can
you
hear
it
rise
up
from
the
ground?
Ты
слышишь,
как
он
поднимается
из-под
земли?
Can't
drown
it
out
Я
не
могу
заглушить
его.
Can
you
hear
it
now?
Теперь
ты
слышишь?
This
is
the
sound
of
a
heartbeat
Это
звук
сердцебиения.
This
is
the
sound
from
the
discontented
mouths
of
a
haunted
nation
Это
звук
из
недовольных
уст
преследуемой
нации.
We
are
the
voice
of
breaking
down
Мы-голос
разрушения.
Can
you
hear
me?
Ты
меня
слышишь?
This
is
the
sound
of
the
desperation
bound
by
our
own
collision
Это
звук
отчаяния,
связанного
нашим
собственным
столкновением.
We
are
the
voice
of
breaking
down
Мы-голос
разрушения.
The
static
comes
alive
Помехи
оживают.
Beneath
the
broken
skies
Под
расколотыми
небесами
John
Perkins
said
it
right
Джон
Перкинс
правильно
сказал
Love
is
the
final
fight
Любовь-это
последняя
битва.
Let
it
rise
above,
rise
above
Пусть
он
поднимется
выше,
поднимется
выше.
There
is
no
song
louder
than
love
Нет
песни
громче,
чем
любовь.
This
is
the
sound
of
a
heartbeat
Это
звук
сердцебиения.
This
is
the
sound
from
the
discontented
mouths
of
a
haunted
nation
Это
звук
из
недовольных
уст
преследуемой
нации.
We
are
the
voice
of
breaking
down
Мы-голос
разрушения.
Can
you
hear
me?
Ты
меня
слышишь?
This
is
the
sound
of
the
desperation
bound
by
our
own
collision
Это
звук
отчаяния,
связанного
нашим
собственным
столкновением.
We
are
the
voice
of
breaking
down,
down
Мы-голос
разрушения,
разрушения.
Let
it
rise
above
up
from
the
ground
Пусть
он
поднимется
над
землей.
Can't
drown
it
out,
can
you
hear
it
now?
Я
не
могу
заглушить
его,
ты
слышишь
его
сейчас?
This
is
the
sound
of
a
heartbeat
Это
звук
сердцебиения.
This
is
the
sound
from
the
discontented
mouths
of
a
haunted
nation
Это
звук
из
недовольных
уст
преследуемой
нации.
We
are
the
voice
of
breaking
down
Мы-голос
разрушения.
Can
you
hear
me?
Ты
меня
слышишь?
This
is
the
sound
of
the
desperation
bound
by
our
own
collision
Это
звук
отчаяния,
связанного
нашим
собственным
столкновением.
We
are
the
voice
of
breaking
down
Мы-голос
разрушения.
This
is
the
sound
Это
и
есть
звук.
This
is
the
sound
Это
и
есть
звук.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Foreman Jonathan Mark
Attention! Feel free to leave feedback.