Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel My Pain
Fühl meinen Schmerz
It
was
a
time
when
I
felt
like
I
had
nobody
Es
gab
eine
Zeit,
da
fühlte
ich
mich,
als
hätte
ich
niemanden
I
just
sat
back
and
I
smoked
away
all
my
problems
Ich
saß
einfach
da
und
rauchte
all
meine
Probleme
weg
I
lost
myself
and
I
ain't
know
which
way
to
go
Ich
verlor
mich
selbst
und
wusste
nicht,
welchen
Weg
ich
gehen
sollte
But
told
myself
don't
let
the
devil
take
your
soul
oh
Aber
ich
sagte
mir,
lass
nicht
zu,
dass
der
Teufel
deine
Seele
nimmt,
oh
I
can't
go
back
into
them
old
days
with
my
heart
filled
with
pain
Ich
kann
nicht
zurück
in
diese
alten
Tage,
mit
meinem
Herzen
voller
Schmerz
I
had
to
make
a
change
uh
huh
Ich
musste
etwas
ändern,
uh
huh
Ever
felt
like
this
shit
would
never
change
Hast
du
dich
jemals
gefühlt,
als
würde
sich
das
nie
ändern?
I
had
to
make
a
change
Ich
musste
etwas
ändern
Don't
think
these
niggas
feel
my
pain
no
Glaub
nicht,
dass
diese
Typen
meinen
Schmerz
fühlen,
nein
I
had
cut
off
some
of
my
close
friends
they
turned
to
enemies
Ich
habe
einige
meiner
engen
Freunde
abgeschnitten,
sie
wurden
zu
Feinden
But
don't
try
come
back
in
my
life
keep
that
same
energy
Aber
versuch
nicht,
in
mein
Leben
zurückzukehren,
behalte
dieselbe
Energie
I
put
my
faith
into
this
money
that
is
all
I
see
Ich
setze
mein
Vertrauen
in
dieses
Geld,
das
ist
alles,
was
ich
sehe
If
you
ain't
talking
bout
a
check
then
please
don't
talk
to
me
Wenn
du
nicht
über
einen
Scheck
sprichst,
dann
sprich
bitte
nicht
mit
mir
I
put
my
mind
on
my
hustle
I
gotta
stay
grounded
Ich
konzentriere
mich
auf
meinen
Hustle,
ich
muss
am
Boden
bleiben
I
went
through
but
I
had
to
find
a
way
up
out
it
Ich
bin
da
durchgegangen,
aber
ich
musste
einen
Weg
herausfinden
Now
I
got
money
niggas
tryna
find
a
way
around
me
Jetzt
habe
ich
Geld,
Typen
versuchen,
einen
Weg
um
mich
herum
zu
finden
But
I
could
never
trust
a
soul
fuck
how
you
feel
about
it
Aber
ich
konnte
niemals
einer
Seele
vertrauen,
scheiß
drauf,
was
du
darüber
denkst
I
was
down
on
my
ass
but
kept
praying
and
wishing
Ich
war
am
Boden,
aber
ich
betete
und
wünschte
weiter
That
God
send
a
blessing
did
I
fail
to
mention
Dass
Gott
einen
Segen
schickt,
habe
ich
vergessen
zu
erwähnen?
Mama
was
struggling
and
daddy
was
hustling
Mama
hatte
zu
kämpfen
und
Papa
war
am
Hustlen
When
I
was
in
need
he
ain't
come
through
with
nothing
Als
ich
in
Not
war,
kam
er
mit
nichts
durch
Going
through
depression
how
the
hell
you
young
and
stressing
Ich
mache
eine
Depression
durch,
wie
zur
Hölle
bist
du
jung
und
gestresst?
Had
to
go
and
find
a
way
Musste
einen
Weg
finden
I
had
to
go
catch
me
a
play
Ich
musste
mir
ein
Spiel
suchen
I
was
down
but
I
had
to
get
up
and
go
get
it
Ich
war
unten,
aber
ich
musste
aufstehen
und
es
mir
holen
Fuck
bout
these
bitches
go
run
up
a
ticket
Scheiß
auf
diese
Schlampen,
geh
und
mach
Kasse
Can't
let
nobody
knock
me
off
my
pivot
bitch
I
been
the
realest
this
shit
not
a
gimmick
yeah
Kann
mich
von
niemandem
von
meinem
Drehpunkt
abbringen
lassen,
Schlampe,
ich
war
der
Echteste,
das
ist
keine
Masche,
ja
I'm
the
realest
and
they
can't
compare
Ich
bin
der
Echteste
und
sie
können
sich
nicht
vergleichen
Looked
in
her
eyes
and
I
thought
shit
was
real
but
it
just
wasn't
there
yeah
yeah
Ich
schaute
ihr
in
die
Augen
und
dachte,
es
wäre
echt,
aber
es
war
einfach
nicht
da,
ja
ja
It
was
a
time
when
I
felt
like
I
had
nobody
Es
gab
eine
Zeit,
da
fühlte
ich
mich,
als
hätte
ich
niemanden
I
just
sat
back
and
I
smoked
away
all
my
problems
Ich
saß
einfach
da
und
rauchte
all
meine
Probleme
weg
I
lost
myself
and
I
ain't
know
which
way
to
go
Ich
verlor
mich
selbst
und
wusste
nicht,
welchen
Weg
ich
gehen
sollte
But
told
myself
don't
let
the
devil
take
your
soul
oh
Aber
ich
sagte
mir,
lass
nicht
zu,
dass
der
Teufel
deine
Seele
nimmt,
oh
I
can't
go
back
into
them
old
days
with
my
heart
filled
with
pain
Ich
kann
nicht
zurück
in
diese
alten
Tage,
mit
meinem
Herzen
voller
Schmerz
I
had
to
make
a
change
uh
huh
Ich
musste
etwas
ändern,
uh
huh
Ever
felt
like
this
shit
would
never
change
Hast
du
dich
jemals
gefühlt,
als
würde
sich
das
nie
ändern?
I
had
to
make
a
change
Ich
musste
etwas
ändern
Don't
think
these
niggas
feel
my
pain
no
Glaub
nicht,
dass
diese
Typen
meinen
Schmerz
fühlen,
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Destinee Wright
Attention! Feel free to leave feedback.