Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama
this
for
you,
you
the
reason
why
I
get
it
Mama,
das
ist
für
dich,
du
bist
der
Grund,
warum
ich
es
schaffe
Rae
Rae
this
for
you,
I
know
you
tryna
be
independent
Rae
Rae,
das
ist
für
dich,
ich
weiß,
du
versuchst,
unabhängig
zu
sein
I
do
this
shit
for
Dre,
he
gotta
walk
around
with
that
stick
Ich
mache
das
alles
für
Dre,
er
muss
mit
diesem
Stock
herumlaufen
I
do
this
shit
for
Juan,
I
know
you
out
here
hittin'
licks
Ich
mache
das
alles
für
Juan,
ich
weiß,
du
bist
da
draußen
und
machst
deine
Dinger
Mia
this
for
you,
you
growing
up
but
still
my
baby
Mia,
das
ist
für
dich,
du
wirst
erwachsen,
bist
aber
immer
noch
mein
Baby
Yeah
you
my
family,
but
y'all
the
ones
who
made
me
Ja,
ihr
seid
meine
Familie,
aber
ihr
habt
mich
zu
dem
gemacht,
der
ich
bin
I
do
this
shit
for
y'all,
without
y'all
I
wouldn't
be
shit
Ich
mache
das
alles
für
euch,
ohne
euch
wäre
ich
nichts
The
reason
why
I
keep
that
shit
going
and
I
can't
quit
Ihr
seid
der
Grund,
warum
ich
weitermache
und
nicht
aufgeben
kann
I
got
your
back,
you
got
my
back,
no
they
can't
stand
us
Ich
stehe
hinter
euch,
ihr
steht
hinter
mir,
sie
können
uns
nicht
ausstehen
Ain't
never
back
down
from
no
shit,
yeah
we
do
walk
ups
Wir
sind
noch
nie
vor
irgendetwas
zurückgewichen,
ja,
wir
gehen
ran
I
know
it
take
a
lot
for
you
to
understand
us
Ich
weiß,
es
ist
schwer
für
dich,
uns
zu
verstehen
But
life
ain't
no
pretty
picture,
ain't
no
canvas
Aber
das
Leben
ist
kein
schönes
Bild,
keine
Leinwand
Been
through
a
lot
and
times
been
hard
but
had
to
get
it
Habe
viel
durchgemacht
und
harte
Zeiten
erlebt,
musste
es
aber
schaffen
Can't
put
no
trust
into
no
friends
cause
they
keep
switching
Kann
keinen
Freunden
vertrauen,
weil
sie
ständig
wechseln
All
I
got
is
family,
been
ridin'
since
the
beginning
Alles,
was
ich
habe,
ist
Familie,
wir
halten
zusammen
seit
dem
Anfang
You
play
with
them,
won't
play
no
games,
your
block
I'm
spinning
Wenn
du
dich
mit
ihnen
anlegst,
mache
ich
keine
Spielchen,
ich
werde
deinen
Block
abdrehen
Remember
days
we
had
to
trap
it
with
no
lights
on
Erinnere
mich
an
Tage,
an
denen
wir
ohne
Licht
auskommen
mussten
I
know
it
hurt
my
mama
bad
but
she
remain
strong
Ich
weiß,
es
hat
meine
Mama
sehr
verletzt,
aber
sie
blieb
stark
So
this
for
her
cause
without
her
wouldn't
be
me
Also
ist
das
für
sie,
denn
ohne
sie
wäre
ich
nicht
ich
She
the
one
taught
me
the
game,
look
up
to
her
like
my
OG
Sie
hat
mir
das
Spiel
beigebracht,
ich
schaue
zu
ihr
auf
wie
zu
meinem
OG
Mama
this
for
you,
you
the
reason
why
I
get
it
Mama,
das
ist
für
dich,
du
bist
der
Grund,
warum
ich
es
schaffe
Rae
Rae
this
for
you,
I
know
you
tryna
be
independent
Rae
Rae,
das
ist
für
dich,
ich
weiß,
du
versuchst,
unabhängig
zu
sein
I
do
this
shit
for
Dre,
he
gotta
walk
around
with
that
stick
Ich
mache
das
alles
für
Dre,
er
muss
mit
diesem
Stock
herumlaufen
I
do
this
shit
for
Juan,
I
know
you
out
here
hittin'
licks
Ich
mache
das
alles
für
Juan,
ich
weiß,
du
bist
da
draußen
und
machst
deine
Dinger
Mia
this
for
you,
you
growing
up
but
still
my
baby
Mia,
das
ist
für
dich,
du
wirst
erwachsen,
bist
aber
immer
noch
mein
Baby
Yeah
you
my
family,
but
y'all
the
ones
who
made
me
Ja,
ihr
seid
meine
Familie,
aber
ihr
habt
mich
zu
dem
gemacht,
der
ich
bin
I
do
this
shit
for
y'all,
without
y'all
I
wouldn't
be
shit
Ich
mache
das
alles
für
euch,
ohne
euch
wäre
ich
nichts
The
reason
why
I
keep
that
shit
going
and
I
can't
quit
Ihr
seid
der
Grund,
warum
ich
weitermache
und
nicht
aufgeben
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Destinee Wright
Attention! Feel free to leave feedback.