Lyrics and translation Swollen Members - Circuit Breaker
[Prevail]
[Превалировать]
I′m
posted
in
the
brightest
colors
available
Я
раскрашен
в
самые
яркие
цвета.
A
bright
neon
sign
that
says
all
MC's
alienable
Яркая
неоновая
вывеска
с
надписью
"Все
ЭМ-СИ
чужды".
My
shiftings
is
unscalable
Мои
сдвиги
не
поддаются
измерению
Take
key
to
the
contouring
shape
of
the
dagger
in
my
cape
Возьми
ключ
к
контурной
форме
кинжала
в
моем
плаще.
Four
fifty
one,
right
hand
circle
and
circle
weight
Четыре
пятьдесят
один,
правый
круг
и
вес
круга.
I
be
ablaze
to
take
position
as
a
leader
of
the
mission
Я
горю
желанием
занять
место
лидера
миссии
To
expose
the
fall
the
handplay
of
filthy
composed
magicians
Разоблачить
грехопадение
игру
рук
грязно
сочиненных
магов
There′s
been
objectings
to
the
way
that
I
present
my
name's
sake
Были
возражения
против
того,
как
я
представляю
свое
имя.
Too?
gwad?
for
some
horizons
when
I
rise
like
landscape.
Слишком?
гвад?
для
некоторых
горизонтов,
когда
я
поднимаюсь,
как
пейзаж.
[Madchild]
[Безумное
дитя]
Follow
my
lead
and
walk
towards
the
light
Следуй
за
мной
и
иди
к
свету.
It
is
I
who
encompasses
doom
consuming
fright.
Это
я
заключаю
в
себе
гибель,
поглощающую
страх.
[Prevail]
[Превалировать]
I'm
bad,
my
nickname
is
a
circuit
breaker
Я
плохой,
мое
прозвище-автоматический
выключатель.
Eating
up
the
world
acre
by
acre.
Поглощая
мир
акр
за
Акром.
[Madchild]
[Безумное
дитя]
Rock
star
reflections
scalping
a
diamond
destiny
Размышления
рок-звезды
скальпируют
бриллиантовую
судьбу.
Dynasty
of
the
slanted
crushed
black
velvet
and
safire
Династия
наклонных
раздавленных
черного
бархата
и
Сафира
Psycho
circuits
of
carnage
that′s
unbelievably
evil
Психические
схемы
резни
это
невероятно
зло
Blood
trickling
temper
of
pure
golden
retriever
Сочащийся
кровью
нрав
чистокровного
золотистого
ретривера
I′m
inspired
by
the
sun,
envision
orange
and
purple
Я
вдохновлен
солнцем,
представляю
себе
оранжевый
и
фиолетовый
цвета.
Mental
games
of
enslavement
strengthen
the
sacred
circle
Ментальные
игры
порабощения
укрепляют
священный
круг.
And
lengthen
mystic
adventure,
I
ride
path
of
destruction
И
удлиняю
мистическое
приключение,
я
еду
тропой
разрушения.
Mysterious
elves
now
cringed
of
my
introduction
Таинственные
эльфы
теперь
съежились
от
моего
представления.
I'm
Madchild
new
king
of
scalp
crushing
confusion
Я
безумное
дитя
новый
король
скальпа
сокрушающего
смятение
Demons
dress
to
kill
but
it′s
an
optical
illusion
Демоны
одеваются,
чтобы
убивать,
но
это
оптическая
иллюзия.
This
is
an
invasion
of
purified
creation
Это
вторжение
в
очищенное
творение.
I'm
star
gazing
blazing
infernal
of
fear
Я
смотрю
на
звезды
пылающие
адским
страхом
In
the
third
dimension
among
the
living
it′s
quite
clear
В
третьем
измерении
среди
живых
это
совершенно
ясно
(Which
way
did
he
go?)
I'm
right
here
(Куда
он
пошел?)
я
здесь.
Master
of
my
universe
gaurdian
of
our
galaxy
Повелитель
моей
вселенной,
гаурдиан
нашей
галактики.
The
fallacy
annihilates
It′s
I
of
course
Заблуждение
уничтожает
это
конечно
я
I'll
rip,
with
the
hippest
trip
wire
force
Я
разорву
тебя
с
самой
крутой
силой
растяжки.
Twentieth
century
trojans
in
an
iron
horse
Троянцы
двадцатого
века
на
железном
коне
I
endorse
myself
as
a
dope
product
don't
get
caught
up
Я
одобряю
себя
как
наркотик,
не
попадайся
на
крючок.
In
the
web,
of
the
wicked
killer
spider
you′ll
get
swallowed.
В
паутине
злого
паука-убийцы
тебя
проглотят.
[(Repeat
chorus)
2X]
[(Повторяется
припев)
2 раза]
[Prevail]
[Превалировать]
Imagine
the
venom
in
my
jaw
Представь
яд
у
меня
в
челюсти
When
it
drives
your
body
into
recall
Когда
это
заставляет
твое
тело
вспоминать,
Cause
sooner
or
later
then
hangman
will
call
потому
что
рано
или
поздно
палач
позовет
тебя.
And
I′ll
be
right
there
with
him,
black
suit
and
all
И
я
буду
рядом
с
ним,
в
черном
костюме
и
все
такое.
So
you
made?
humafisto?
and
hexagons
a
crystal
Итак,
ты
сделал
хумафисто
и
шестиугольники
Кристаллом.
When
he
arrives
at
your
doorstep
with
money
by
the
fistful.
Когда
он
появится
на
твоем
пороге
с
деньгами
в
руках.
[(Repeat
chorus)
2X]
[(Повторяется
припев)
2 раза]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shane Bunting, Kiley Hendriks, Alan Mamman
Album
Balance
date of release
28-09-1999
Attention! Feel free to leave feedback.