Swollen Members - Temptation - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Swollen Members - Temptation




Temptation
Искушение
[Madchild]
[Madchild]
Yo, I'm talking about
Эй, я говорю об
Temptation things that run through your head
Искушении, о вещах, что крутятся в твоей голове,
Like I wonder what my friend's girlfriends like in bed
Например, интересно, какова подружка моего друга в постели.
Yo, I bet sometimes she thinks of me instead
Эй, держу пари, иногда она думает обо мне вместо него.
Greed, That has to do with more than you need
Жадность, это когда тебе нужно больше, чем требуется.
Sin, That's usually where temptation leads
Грех, это обычно то, куда ведет искушение.
Turning into an addiction in an instant, take heed
Мгновенно превращается в зависимость, будь осторожна.
Feeding off your ego, cash confusion and sex
Питается твоим эго, денежной неразберихой и сексом.
That's why, like, every eight months
Вот почему, типа, каждые восемь месяцев
You end up back with your ex
Ты возвращаешься к своему бывшему.
For a couple days, and then remember
На пару дней, а потом вспоминаешь,
Why it wasn't meant to be
Почему вам не суждено быть вместе.
Go your separate ways and think
Расходитесь и думаешь:
I wonder what got into me
"Интересно, что на меня нашло?"
You're done, but then another
Все кончено, но потом еще
Eight months comes around eventually
Восемь месяцев проходят, и все повторяется.
Vicious circle, I've done some things
Порочный круг, я делал вещи,
That aren't worth mentioning
Которые не стоит упоминать.
Temptation, made me do some things I regret
Искушение заставило меня сделать то, о чем я жалею.
Easy to fall into, but hard to forget
Легко поддаться, но трудно забыть.
Use to put the blame on others
Раньше я винил других,
But that's a bunch of nonsense
Но это полная чушь.
Now I try to focus and
Теперь я стараюсь сосредоточиться и
Just listen to my conscience
Просто слушать свою совесть.
[Prevail]
[Prevail]
Yo, I'm talking about
Эй, я говорю об
Temptation and its relation to the human nation
Искушении и его связи с человечеством.
The obvious, money, drugs, sexual frustration
Очевидное: деньги, наркотики, сексуальное влечение.
How else can you explain public funding drain
Как еще можно объяснить истощение государственного финансирования,
The escalating murder rate and the climb to fame
Растущий уровень убийств и стремление к славе?
It makes men touch parts that are not to be
Это заставляет мужчин трогать то, что трогать не следует,
It makes women clutch parts that are a part of me
Это заставляет женщин хвататься за то, что является частью меня.
So all that surface level services a day-to-day
Так что все эти поверхностные желания насущны,
An ongoing basis in desire and display
Постоянное проявление и удовлетворение желаний.
The first sensation recognized by script
Первое ощущение, распознаваемое по сценарию.
We can't detach ourselves from it once we get into it
Мы не можем оторваться от него, как только втягиваемся.
And why would we it feels better with the shadows closer
И зачем нам это? Ведь с приближением теней становится лучше,
Comfortable feeling of comparing yours to overdose
Приятное чувство сравнения своего с передозировкой.
Sometimes innocent and other times consequential
Иногда невинное, а иногда чреватое последствиями,
9 out of the ten times dun it's purely confidential
В 9 из 10 случаев, детка, это остается строго конфиденциальным.
Harder to handle when your crews talking in your ear
Тяжелее справиться, когда твоя команда шепчет тебе на ухо,
Until you learn to abstain it draws near
Пока ты не научишься воздерживаться, оно близко.
Temptation
Искушение.





Writer(s): S. Delong, J.l. Thorpe, H. Benson, H Benson


Attention! Feel free to leave feedback.