Lyrics and translation Swollen Members - Valentines Day Massacre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valentines Day Massacre
Бойня в День Святого Валентина
Slightly
schizophrenic
borderline
psychotic
Слегка
шизофреничный,
на
грани
психоза,
Sensational
recreational
narcotics
Ощущаю
сенсационные
рекреационные
наркотики.
I
thought
I
lost
it
but
I
found
it
Думал,
что
потерял
это,
но
нашел,
Temptation
marches
along
till
I′m
surrounded
Искушение
марширует
рядом,
пока
я
не
окружен.
Inspired
by
fire
the
sensual
illusion
Вдохновленный
огнем
чувственной
иллюзии,
Caught
between
the
crossfire
anger
and
confusion
Пойман
в
перекрестном
огне
гнева
и
смятения.
Howl
at
the
moon
black
blanket
that's
starlit
Вою
на
луну,
черное
одеяло,
усыпанное
звездами,
Im
rarely
romantic
plowing
through
tramps
and
harlots
madchild
prevails
tails
of
the
unwanted
Я
редко
романтичен,
продираясь
сквозь
шлюх
и
потаскух,
Madchild
побеждает,
рассказывая
истории
нежеланных.
Not
to
be
taken
for
granted
Меня
нельзя
воспринимать
как
должное,
My
past
has
come
back
and
haunted
for
real
Мое
прошлое
вернулось
и
преследует
меня
по-настоящему.
I′ve
all
ready
danced
with
death.
a
dozen
black
roses
Я
уже
танцевал
со
смертью,
дюжина
черных
роз,
I
pose
with
babies
breath
Я
позирую
с
гипсофилой.
Be
afraid
a
place
where
magic
is
made
Бойся
места,
где
творится
магия,
I'll
rain
on
your
parade
with
silver
razor
blades
Я
испорчу
твой
парад
серебряными
лезвиями.
I'm
creepin
over
the
fence
crawlin
through
your
back
yard
Я
перелезаю
через
забор,
ползу
по
твоему
заднему
двору,
My
mind
states
intense
Мое
состояние
души
напряженное.
Savage
penetration
on
the
rocks
with
a
twist
Дикое
проникновение
на
камнях
со
льдом
и
с
изюминкой,
Now
scream
and
shake
your
fists
Теперь
кричи
и
тряси
кулаками,
Cause
dreams
are
made
of
this
Потому
что
из
этого
сделаны
сны.
[Thirdrail
Vic]
[Thirdrail
Vic]
For
real
the
opposite
transmit
telepathic
По-настоящему,
противоположное
передается
телепатически,
Roamin′
the
flats
with
automatics
and
back
packs
Брожу
по
квартирам
с
автоматами
и
рюкзаками.
Doin′
jacks
for
Big
Macs,
accumulatin'
stacks
to
make
G′s
Nigga
please,
you
artificial
Делаю
дела
ради
Биг
Маков,
накапливаю
пачки,
чтобы
заработать
деньги,
ниггер,
пожалуйста,
ты
искусственный.
You
dropped
somethin',
it′s
your
heart
Ты
что-то
уронила,
это
твое
сердце,
An'
it′s
still
pumpin',
pumpin'
you
from
this
existence
И
оно
все
еще
бьется,
выкачивая
тебя
из
этого
существования.
It
seems
to
be
absolutely
mandatory,
cuz
you
be
manipulatin′
skin
Кажется,
это
абсолютно
обязательно,
потому
что
ты
манипулируешь,
But
no
way,
because
you
fake
I
can
trace
out
your
image
Но
ни
за
что,
потому
что
ты
фальшивка,
я
могу
стереть
твой
образ.
Even
though
you
don′t
cast
one,
I
smell
a
rat,
I'm
smellin′
that
Даже
если
ты
не
отбрасываешь
тени,
я
чую
крысу,
я
чую
это,
Stay
back
at
least
150
inches,
Держись
от
меня
на
расстоянии
не
менее
150
дюймов.
You
brew
tea?
an
I
know
you
know
I
can
sense
it
Ты
завариваешь
чай?
И
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
я
чувствую
это,
With
the
nostrils
innocently
mixed
with
6 hostile
stenches
Ноздрями,
невинно
смешанными
с
6 враждебными
запахами.
Henceforth
the
elbow
swings
dinging,
we
bring
whip
to
bleed
scalps
Впредь
локоть
качается,
динькает,
мы
приносим
кнут,
чтобы
пролить
кровь,
Swingin'
sleep
out
your
mouth
Выбивая
сон
из
твоего
рта.
How
long
you
been
hibernatin′?
Too
long!
Как
долго
ты
была
в
спячке?
Слишком
долго!
You're
abiding
and
aiding
a
felon,
to
switch
your
melon
Ты
поддерживаешь
преступника,
чтобы
изменить
свою
башку,
Droppin′
grammar
like
a
judges
hammer
Роняя
грамматику,
как
судейский
молоток.
I
feel
you
mark,
feel
me
feel
your
chart
Я
чувствую
тебя,
детка,
чувствую
твою
карту,
You
gotta
be
real
an
you
gotta
to
have
heart
Ты
должна
быть
настоящей,
и
у
тебя
должно
быть
сердце.
You
gotta
to
be
real
an
you
gots
to
have
heart
Ты
должна
быть
настоящей,
и
у
тебя
должно
быть
сердце.
Stir
the
blur,
nuts
and
bolts
whirl
Размешай
размытость,
гайки
и
болты
кружатся,
Stored
in
electric
ports,
4 strong
boxes
of
10
floors
Хранятся
в
электрических
портах,
4 крепких
ящика
на
10
этажах.
Shift
the
weight
towards
the
door,
in
hopes
of
escape
Смести
вес
к
двери,
в
надежде
на
побег,
When
hands
on
cord,
the
blazing
roof
Prev
creates
Когда
руки
на
шнуре,
Prev
создает
пылающую
крышу.
Sound
break,
concord,
eye
of
the
condor
Звуковой
разрыв,
согласие,
глаз
кондора,
Hand
skills
of
a
saboteur,
your
in
for
Навыки
диверсанта,
ты
в
игре,
A
war
that
pours
coarse
of
molten
into
cords
Война,
которая
изливает
расплавленный
поток
в
шнуры,
Strung
by
the
young
ones,
put
me
on
tour
Натянутые
молодыми,
отправьте
меня
в
тур.
No
folk
lore
horsemen
for
poison,
pour
in
skin
pores
Никакого
фольклора,
всадников
за
ядом,
вливайтесь
в
поры
кожи.
Soft
rhymers,
metamorphize
their
cartoon
characters
Мягкие
рифмоплеты
превращают
своих
мультяшных
персонажей,
Grafted
from
Africa,
in
this
game
you
got
no
stature
Привитых
из
Африки,
в
этой
игре
у
тебя
нет
статуса.
Not
even
a
factor
in
this
Ты
даже
не
фактор
в
этом,
Whole
shit
makes
me
yawn
Все
это
заставляет
меня
зевать.
Snatch
your
heart
out
your
chest
like
a
'96
ghetto
spawn
Вырву
твое
сердце
из
груди,
как
отродье
гетто
96-го
года,
Antonym
of
urban,
too
feminine
for
this
cut-throat
mentality
Антоним
городского,
слишком
женственный
для
этого
безжалостного
менталитета.
Have?
thoughts
in
my
area,
you
get
snatched
out
your
Suburban
Есть
мысли
в
моей
области?
Тебя
вырвут
из
твоего
Suburban.
Fallacy
with
no
antidote,
in
this?
your
age
get
broke
Заблуждение
без
противоядия,
в
этом
твой
возраст
сломается,
Runnin'
from
gun
smoke,
ballin′
never
rumin′
Бежишь
от
оружейного
дыма,
никогда
не
размышляешь.
Silver
spoons
crumbin'
from
flavour
Серебряные
ложки
крошатся
от
вкуса,
Soon
there
will
be
no
overseer
to
save
ya
Скоро
не
будет
надсмотрщика,
чтобы
спасти
тебя.
When
I
delve,
tell
your
podiatrist
it′s
a
size
12
Когда
я
копаю,
скажи
своему
ортопеду,
что
это
размер
12,
National?
Soldiers,
leakin'
a
swine
Национальные
солдаты,
протекающая
свинья.
A
snake
with
no
spine,
I′ll
see
you,
I
peeped
you
Змея
без
позвоночника,
я
увижу
тебя,
я
заметил
тебя,
You'll
see
blue,
the
fake:
Ты
увидишь
синеву,
фальшивка:
A
quick
death
is
your
fate
Быстрая
смерть
- твоя
судьба.
Now,
I
got
shit
to
do
Теперь
у
меня
есть
дела.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Balance
date of release
28-09-1999
Attention! Feel free to leave feedback.