Swoope feat. Natalie Lauren - Best of Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Swoope feat. Natalie Lauren - Best of Me




All of the things I do for love
Все что я делаю ради любви
Wonderin' if it's good enough
Интересно, достаточно ли это хорошо
I can't let it take control of me
Я не могу позволить ей взять надо мной контроль.
But I promise I'll be
Но я обещаю,
I promise You'll see
что буду, обещаю, ты увидишь.
I promise to give you the best of me
Я обещаю отдать тебе все лучшее, что у меня есть.
Yeah, will I let you down
Да, неужели я тебя подведу
Will I disappoint
Разочарую ли я тебя
If it's too many bars will you miss the point
Если будет слишком много баров, ты упустишь суть?
Rappin' that Similac
Читаю рэп "Симилак".
May give them boys tenderloins
Я могу дать им вырезки для мальчиков.
Makin' music for the shows
Сочиняю музыку для шоу.
Or explicit joints
Или явные стыки
Paying homage to the head
Воздавая дань уважения голове
The killer bees
Пчелы-убийцы
A bunch of similes
Куча сравнений.
Over Dilla beats
Над битами Диллы
Or maybe I instead start mimicking the industry
Или, может быть, вместо этого я начну подражать индустрии?
Get trapped in a genre that isn't me
Застрять в жанре, который мне не подходит.
I know you gotta play the game for the victory
Я знаю что ты должен играть в эту игру ради победы
Balance is the challenge
Баланс-это вызов.
Selling out is a quick defeat
Распродажа-это быстрое поражение.
Trying not to let my identity be wrapped up
Я пытаюсь не выдать свою личность.
In whether or not play repeat or skip this beat
Играть или нет повторять или пропускать этот ритм
Whether or not you're impressed by my wordplay
Впечатлила ли тебя моя игра слов или нет
Drama that my verse makes
Драма которую создает мой стих
Keeping me in first place
Удерживая меня на первом месте
Was that line offensive?
Была ли эта фраза оскорбительной?
Should you run it back?
Может, тебе стоит вернуть все назад?
Did you catch that metaphor on the first play?
Ты уловил эту метафору в первой пьесе?
Is my status based off of endless tweets
Мой статус основан на бесконечных твитах
If you talkin' classics
Если ты говоришь о классике
Will you mention me?
Ты упомянешь меня?
I don't wanna let y'all down
Я не хочу подводить вас всех.
What if you don't feel me
Что если ты не чувствуешь меня
Will you have a field day
У тебя будет полевой день
If this feels week
Если это кажется неделей
I know I probably shouldn't say this, but
Я знаю, что, наверное, не должна говорить этого, но ...
Hey it's Sinema
Эй это Синема
I'm giving you the real me
Я отдаю тебе настоящего себя.
Is this pressure because I made my success an obsession
Это давление потому что я сделал свой успех навязчивой идеей
Am I lesser?
Неужели я ничтожество?
When Christ says that I'm already accepted now
Когда Христос говорит, что я уже принят.
The standard that I'm holdin' up
Стандарт, который я придерживаюсь.
Is the reason I can't let you down
Это причина по которой я не могу тебя подвести
All of the things I do for love
Все что я делаю ради любви
Wondering if its good enough
Интересно, достаточно ли это хорошо
I can't let it take control of me
Я не могу позволить ей взять надо мной контроль.
But, I promise I'll be
Но я обещаю, что буду,
I promise you'll see
я обещаю, что ты увидишь.
I promise to give you the best of me
Я обещаю отдать тебе все лучшее, что у меня есть.
It's been two years
Прошло два года.
And I am afraid of not makin' a classic that's not Wake Up
И я боюсь, что не создам классику, которая не проснется.
The weight of the weight of the last one
Вес, вес последнего.
Kinda takes a toll on my heart
Это как то сказывается на моем сердце
Pay up keep it in line
Плати, держи себя в руках.
Shape up
Придай форму
Taper gonna take a whole lot more to fade us
Конус понадобится гораздо больше чтобы затмить нас
You see what my heart made of
Ты видишь из чего сделано мое сердце
Darker than Darth Vater
Темнее, чем Дарт Вейтер.
Want the Mark Jacobs
Хотите Марка Джейкобса
More than the latter
Больше, чем последнее.
That's Mark Jacobs
Это Марк Джейкобс
The latter is far greater
Последнее гораздо важнее.
Small taters compared to the glory
Маленькие татары по сравнению со Славой
The Lord's been storin' for our say
Господь ждет нашего слова.
Cause after Revelation
Причина после откровения
Way before Sega
Задолго до Сеги
That's Genesis
Это генезис.
Images makin' us far greater
Образы делают нас гораздо лучше.
So I ain't gotta measure up to your standard
Так что я не должен соответствовать твоим стандартам.
Cause I know I don't measure up to your standard
Потому что я знаю что не соответствую твоим стандартам
Perfection of the Cross
Совершенство Креста
Cause I'm inadequate to handle this
Потому что я не в состоянии справиться с этим
My heart wasn't made for glory
Мое сердце не было создано для славы.
But the blessing of the Cross
Но благословение Креста
Makes me that equipped to battle this
Это делает меня настолько подготовленным к борьбе с этим.
Why? Cause Jesus stands before me
Почему? потому что Иисус стоит передо мной
I'm human
Я человек.
I know, I'm prone to fail u-r-e
Я знаю, я склонен терпеть неудачу.
So at some point I'm gonna fail you sorry
Так что в какой то момент я подведу тебя извини
Uh, It's freedom in that
Э-э, в этом и есть свобода
So stop stressin'
Так что перестань напрягаться
On whether I'm hot or not
От того, горяч я или нет.
Not stop guessin'
Не переставай гадать.
I don't need your two thumbs up
Мне не нужны ваши два больших пальца.
So stop textin'
Так что хватит переписываться.
Perfection is the goal
Совершенство-это цель.
But excellance is accepted
Но превосходство принято.
All last year I was wrestling with depression
Весь прошлый год я боролся с депрессией.
School of Hard Knocks
Школа жестких ударов
Till I finally learned a lesson
Пока, наконец, не усвоил урок.
You don't learn to trust God
Ты не учишься доверять Богу.
Till you gotta trust God
Пока ты не поверишь Богу
Don't learn you got nothin'
Не учись, у тебя ничего нет.
Until it's just God
Пока не останется только Бог.
All of the things I do for love
Все что я делаю ради любви
Wondering if its good enough
Интересно, достаточно ли это хорошо
I can't let it take control of me
Я не могу позволить ей взять надо мной контроль.
But, I promise...
Но я обещаю...
I promise you'll see
Я обещаю, что ты увидишь,
Oh, I promise to give you the best of me
О, я обещаю отдать тебе все самое лучшее, что есть во мне.
All of the things I do for love (I do for love, I do for love)
Все, что я делаю ради любви делаю ради любви, я делаю ради любви).
"Hey, its Mya again, I haven't heard from you,
"Эй, это снова Майя, я ничего от тебя не слышал,
So I was just calling to check up you. Check up on us.
Так что я просто позвонил, чтобы проверить тебя.
Something feels really different about us.
Что-то в нас действительно изменилось.
I feel a distance between us, and I,
Я чувствую расстояние между нами, и я...
I just want you to know that I would never do anything to hurt you.
Я просто хочу, чтобы ты знала, что я никогда не сделаю тебе больно.
That I respect you,
Что я уважаю тебя.
And I really want nothing more than to be by
И я действительно ничего не хочу больше, чем быть рядом.
Your right side, so please call me again, please."
Твоя правая сторона, так что, пожалуйста, позвони мне еще раз, пожалуйста.






Attention! Feel free to leave feedback.