Lyrics and translation Swoope - Ideality
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Intro:
Swoope]
[Вступление:
Swoope]
Can
I
tell
you
if
it's
really
real
Могу
ли
я
сказать
тебе,
насколько
это
реально?
Can
I
tell
you
how
I
really
feel
Могу
ли
я
рассказать
тебе,
что
я
чувствую
на
самом
деле?
If
this
record
brings
the
truth
to
light
Если
эта
запись
вынесет
правду
на
свет,
And
it's
something
that
you
don't
like
И
это
тебе
не
понравится,
Can
you
tell
me,
will
you
feel
me
still
Скажи
мне,
будешь
ли
ты
все
еще
чувствовать
меня?
What
would
you
do
if
I
told
you
this
was
all
a
dream
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
я
сказал
тебе,
что
все
это
сон?
What
would
you
do
if
I
told
you
we
was
all
asleep,
fall
asleep
Что
бы
ты
сделала,
если
бы
я
сказал
тебе,
что
мы
все
спим,
засыпаем?
You
know,
DiCaprio
hallarin'
at
Juno
Знаешь,
как
ДиКаприо
говорил
Джуно,
Telling
her
that
life
is
just
a
fantasy
Что
жизнь
— это
всего
лишь
фантазия.
Or
a
nightmare
Или
кошмар.
[Hook:
Swoope]
[Припев:
Swoope]
Wake
up
homey
Проснись,
милая.
This
is
what
it
feels
like
Вот
каково
это.
No
fake
or
phoney
Никакой
фальши
или
притворства.
The
false
or
the
real
life
Ложная
или
настоящая
жизнь.
[Verse
1:
Swoope]
[Куплет
1:
Swoope]
This
dream's
what
we
slave
for
Ради
этой
мечты
мы
пашем.
The
demons
the
angels
Демоны,
ангелы...
But
it
seems
there's
no
halo
Но,
кажется,
никакого
ореола
нет.
Scene
is
so
painful
Эта
картина
так
болезненна,
When
we
see
that
a
fable
Когда
мы
видим,
что
басня
—
Is
the
thing
that
we
paid
for
Это
то,
за
что
мы
заплатили.
We
live
for
it,
we
ride
for
it,
we
die
for
it
Мы
живем
ради
нее,
мы
боремся
за
нее,
мы
умираем
за
нее.
We
hurt
for
it,
we
work
for
it,
apply
for
it
Мы
страдаем
ради
нее,
мы
работаем
ради
нее,
добиваемся
ее.
Our
mind's
closing
'coz
we
chose
to
hide
totem
Наш
разум
закрывается,
потому
что
мы
решили
спрятать
тотем.
But
reality's
locked
inside
and
I
know
it
Но
реальность
заперта
внутри,
и
я
знаю
это.
The
top's
spinning
along
with
my
mind
Вершина
вращается
вместе
с
моим
разумом.
The
Christopher
Nolan
of
rhyme
Кристофер
Нолан
рима.
The
clock's
ticking
you
knowing
the
time
Часы
тикают,
ты
знаешь
время.
You
knowing
the
signs
Ты
знаешь
знаки.
This
is
so
end
of
times
Это
так
похоже
на
конец
времен.
The
wickedness,
the
persecution
and
casualties
Злоба,
преследования
и
жертвы.
But
we
casually
turn
our
minds
to
fantasy
Но
мы
небрежно
обращаем
свой
разум
к
фантазии.
Ever
after,
we
dream
of
having
happily
Долго
и
счастливо,
мы
мечтаем
жить.
The
fallacy
of
value
being
in
salary
Заблуждение
о
том,
что
ценность
заключается
в
зарплате.
Or
galaxies
but
not
the
Jesus
of
Nazarethe
Или
в
галактиках,
но
не
в
Иисусе
из
Назарета.
This
is
not
reality,
more
like
ideality
Это
не
реальность,
скорее
идеал.
But
we
just
tripping
and
kicking
it
Но
мы
просто
спотыкаемся
и
брыкаемся.
This'
a
figment
we
visited;
need
to
be
listening
for
the
kick
Это
вымысел,
который
мы
посетили;
нужно
прислушаться
к
пинку.
I
was
born
and
I've
lived,
for
a
25
Я
родился
и
прожил
25
лет.
Ten
years
ago
I
found
out
what's
before
both
my
eyes
Десять
лет
назад
я
понял,
что
все
перед
моими
глазами
—
Was
all
a
lie,
I'm
alive
and
summoned
to
die
Была
ложь.
Я
жив
и
призван
умереть.
I
need
to
wake
up,
why,
'coz
the
sun
has
arise
Мне
нужно
проснуться.
Почему?
Потому
что
взошло
солнце.
It's
the
truth
locked
away
that
we
chose
to
forget
Это
правда,
запертая,
которую
мы
решили
забыть.
But
that
don't
mean
that
that
truth
ain't
coming
again
Но
это
не
значит,
что
эта
правда
не
вернется
снова.
The
world
tells
us
that
this'
what
dreams
made
of,
homey
Мир
говорит
нам,
что
из
этого
сделаны
мечты,
милая.
But
this
world
ain't
home,
so
wake
up,
homey
Но
этот
мир
не
дом,
так
что
проснись,
милая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Wake Up
date of release
20-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.