Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
right
side
won′t
trade
it
Meine
rechte
Seite,
ich
tausche
sie
nicht
ein
My
right
side
won't
lose
her
Meine
rechte
Seite,
ich
verliere
sie
nicht
Every
time
I′m
looking
in
the
mirror
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue
I
see
my
right
side
Sehe
ich
meine
rechte
Seite
Ride
or
die,
loyalty
or
perish
Auf
Leben
und
Tod,
Loyalität
oder
Untergang
More
than
being
loyal
to
your
parish
Mehr
als
Loyalität
zu
deiner
Gemeinde
You're
down
for
me
Du
stehst
zu
mir
Come
hell
or
high
water
you'll
drown
for
me
Komme,
was
wolle,
du
würdest
für
mich
ertrinken
Drown
in
me,
hounding
me,
what
can
I
say
though
you′re
bound
to
me
Ertrinkst
in
mir,
jagst
mich,
was
soll
ich
sagen,
obwohl
du
an
mich
gebunden
bist
Not
an
ounce
of
peace,
cause
when
it
was
bad
you
was
in
here
Keine
Unze
Frieden,
denn
als
es
schlecht
war,
warst
du
hier
drin
Used
to
nag
all
in
here
all
in
here
Hast
hier
drin
immer
genörgelt,
hier
drin
Like
an
ounce
of
grease
(Ha!)
Wie
eine
Unze
Fett
(Ha!)
I′m
clowning
geez
I
know
that
you're
loyal
to
me
Ich
mach
nur
Spaß,
meine
Güte,
ich
weiß,
dass
du
mir
loyal
bist
But
in
all
honesty
sometimes
you
get
annoying
to
me
Aber
ganz
ehrlich,
manchmal
nervst
du
mich
I
wake
up
early
in
the
morning
Ich
wache
früh
am
Morgen
auf
I
can′t
take
another
night
oh
baby
Ich
ertrage
keine
weitere
Nacht,
oh
Baby
Private
sin
puts
me
in
with
her
Heimliche
Sünde
bringt
mich
mit
ihr
zusammen
Still
my
right
side
Immer
noch
meine
rechte
Seite
But
can
you
tell
me
in
the
war
Aber
kannst
du
mir
sagen,
im
Krieg
Can
you
see
me
alive?
Kannst
du
mich
lebend
sehen?
I
can't
take
it
anymore
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus
You′re
in
my
sight
Du
bist
in
meinem
Blickfeld
My
right
side
won't
trade
it
Meine
rechte
Seite,
ich
tausche
sie
nicht
ein
My
right
side
won′t
lose
her
Meine
rechte
Seite,
ich
verliere
sie
nicht
Every
time
I'm
looking
in
the
mirror
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue
I
see
my
right
side
Sehe
ich
meine
rechte
Seite
They
say
that
the
heart
wants
what
the
heart
wants
Man
sagt,
das
Herz
will,
was
das
Herz
will
But
my
heart's
wish
is
darkness
my
heart
haunts
Aber
der
Wunsch
meines
Herzens
ist
Dunkelheit,
mein
Herz
spukt
My
heart
fronts
deceiving
me
when
I′m
thinking
I′m
praying
I'm
really
preying
my
heart
hunts
Mein
Herz
täuscht
mich,
wenn
ich
denke,
ich
bete,
mache
ich
wirklich
Beute,
mein
Herz
jagt
My
heart
stunts
but
its
dead
to
me,
so
its
rules
I
will
ignore
Mein
Herz
protzt,
aber
es
ist
tot
für
mich,
also
werde
ich
seine
Regeln
ignorieren
But
it′s
a
lure,
an
enticing
pull
I
still
endure
Aber
es
ist
ein
Köder,
eine
verlockende
Anziehungskraft,
die
ich
immer
noch
ertrage
I'm
torn
Dirty
Diana
can
touch
em
flirting
with
hammers
Ich
bin
zerrissen,
Dirty
Diana
kann
sie
berühren,
flirte
mit
Hämmern
I′m
Thor
cause
I
throw
but
it
comes
right
back
round
like
what
goes
I'm
thorn
Ich
bin
Thor,
weil
ich
werfe,
aber
es
kommt
direkt
zurück
wie
das,
was
geht,
ich
bin
ein
Dorn
What
rose
up
comes
fronting
confronts
me
like
Rosa
Was
aufstieg,
kommt
anmaßend
daher,
konfrontiert
mich
wie
Rosa
Don′t
want
but
I
wanna
I'm
school
from
them
roses
Will
nicht,
aber
ich
will,
ich
bin
geprägt
von
diesen
Rosen
Them
roses'
petals
is
pedalling
devilish
fruit
to
my
soul
Die
Blütenblätter
dieser
Rosen
verkaufen
teuflische
Frucht
an
meine
Seele
Man
I′m
human
I
know
cos
this
feud
is
so
cold
Mann,
ich
bin
menschlich,
ich
weiß
es,
denn
diese
Fehde
ist
so
kalt
Mya,
I
know
my
heart
is
a
monster
every
time
I
think
I
get
stronger
it
seems
my
heart
I
can′t
conquer
Mya,
ich
weiß,
mein
Herz
ist
ein
Monster,
jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
ich
werde
stärker,
scheint
es,
mein
Herz
kann
ich
nicht
besiegen
This
thing
is
driving
me
bonkers
Dieses
Ding
macht
mich
verrückt
Death
all
up
in
my
body
Der
Tod
ist
überall
in
meinem
Körper
Who
delivers
me
from
this
problem?
Wer
erlöst
mich
von
diesem
Problem?
It's
Jesus
standing
beside
me
Es
ist
Jesus,
der
neben
mir
steht
You′re
with
me
early
in
the
morning
Du
bist
bei
mir
früh
am
Morgen
The
very
minute
I
arise
Genau
in
der
Minute,
in
der
ich
aufstehe
They
say
there's
nothing
I
can
do
to
lose
you
Man
sagt,
es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann,
um
dich
zu
verlieren
You′re
in
my
right
side
Du
bist
an
meiner
rechten
Seite
I'm
at
the
battle
with
my
woes
(Don′t
leave
me
alone)
Ich
bin
im
Kampf
mit
meinen
Sorgen
(Lass
mich
nicht
allein)
I
may
not
make
it
through
the
night
oh
Lord
(Don't
leave
me
alone)
Ich
schaffe
es
vielleicht
nicht
durch
die
Nacht,
oh
Herr
(Lass
mich
nicht
allein)
Can't
do
this
on
my
own
(Don′t
leave
me
alone)
Kann
das
nicht
allein
schaffen
(Lass
mich
nicht
allein)
Stay
at
my
right
side
(Don′t
leave
me
alone)
Bleib
an
meiner
rechten
Seite
(Lass
mich
nicht
allein)
I'm
at
the
battle
with
my
woes
(Don′t
leave
me
alone)
Ich
bin
im
Kampf
mit
meinen
Sorgen
(Lass
mich
nicht
allein)
I
may
not
make
it
through
the
night
oh
Lord
(Don't
leave
me
alone)
Ich
schaffe
es
vielleicht
nicht
durch
die
Nacht,
oh
Herr
(Lass
mich
nicht
allein)
Can′t
do
this
on
my
own
(Don't
leave
me
alone)
Kann
das
nicht
allein
schaffen
(Lass
mich
nicht
allein)
Stay
at
my
right
side
Bleib
an
meiner
rechten
Seite
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Sinema
date of release
05-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.