Swoope - Sin in Me - translation of the lyrics into German

Sin in Me - Swoopetranslation in German




Sin in Me
Sünde in mir
What in your head makes you think its okay to treat somebody like this?
Was in deinem Kopf lässt dich denken, es ist okay, jemanden so zu behandeln?
I'm asking for a simple phone call
Ich bitte um einen einfachen Anruf
I thought you loved me
Ich dachte, du liebst mich
I thought you were in love with me
Ich dachte, du bist in mich verliebt
But you don't even love me enough to give me a phone call back?
Aber du liebst mich nicht mal genug, um mich zurückzurufen?
You're just gonna ignore me like I don't exist?
Du ignorierst mich einfach, als ob ich nicht existiere?
You're just gonna throw me out like I'm a sleazy piece of meat?
Du wirfst mich weg wie ein billiges Stück Fleisch?
Am I a sleazy piece of meat to you, is that how you view me?
Bin ich ein billiges Stück Fleisch für dich, siehst du mich so?
Cuz you weren't acting like I was a piece of meat the other night
Weil neulich Nacht hast du dich nicht so verhalten
I wasn't a sleazy piece of meat then
Da war ich kein billiges Stück Fleisch
This is not the way it was supposed to turn out!
So sollte es nicht enden!
I brought death to life, I brought death to life
Ich erweckte Tod zum Leben, ich erweckte Tod zum Leben
My indiscretions had me ignoring directions and I left what's right
Meine Fehltritte ließen mich Anweisungen ignorieren und ich verließ das Rechte
Now what's left is my life hanging in the balance
Jetzt hängt mein Leben in der Schwebe
Or a web designed for entrapment and I'm petrified while she laughing 'cuz I'm next to die
Oder in einem Netz der Falle, und ich erstarrte, während sie lacht, denn ich bin der Nächste
I'm staring in the Devil's eyes
Ich starre dem Teufel in die Augen
And all that sweet talking disappeared, now this evil is in the mirror
Und all die süßen Worte verschwanden, jetzt ist das Böse im Spiegel
Threatening to wreck my life
Droht, mein Leben zu zerstören
Wishing that I never felt enticed
Wünschte, ich hätte mich nie verführen lassen
But I'm feeling that I always felt was Mya convincing my mental
Aber ich fühle, was Mya meinem Verstand einredete
This fixing was sinful and I'm in the sin though that's just a lie
Diese „Rettung“ war sündig und ich bin in der Sünde, doch das ist nur eine Lüge
Shifting the blame
Die Schuld verschieben
Knowing I'm living the sin and ashamed
Wissend, ich lebe in Sünde und schäme mich
Knowing that responsibility claims that I should be pitched in a river of flames
Wissend, dass Verantwortung mich in einen Flammenfluss stoßen sollte
I'm feeling the pain
Ich spüre den Schmerz
Crossing the line, no fill in the blank
Die Grenze überschritten, kein Ausfüllen der Lücke
Cross on my mind, I'm drifting away
Das Kreuz im Sinn, ich treibe davon
Faults on my mind, this guilt is await
Fehler im Kopf, diese Schuld wartet
I'm tempted the pray, but this sin's in the way
Ich bin versucht zu beten, doch die Sünde blockiert den Weg
Life is a Sinema, fighting the sin in my mind
Leben ist ein Sinema, kämpfe gegen die Sünde in mir
And the villain is crafting the animal feelings inside
Und der Böse formt die tierischen Gefühle in mir
This chick is so Kendrick to Kendrick she gifted that killin the vibe
Sie ist so wie Kendrick, sie schenkte diesen tödlichen Vibe
Drowning now, Mya Desiree is who I named
Ertrinke jetzt, Mya Desiree ist der Name
But sound it out; My Desire, she is who I am
Doch hör genau hin: Mein Verlangen, sie ist, wer ich bin
But guess what?
Aber weißt du was?
I'm not going away because I'm having your baby!
Ich gehe nicht weg, denn ich trage dein Baby!
Yes! I am pregnant with YOUR child!
Ja! Ich bin mit DEINEM Kind schwanger!
And if you think ignoring me is going to make me get rid of this child or that I'm just going to disappear into thin air?
Und wenn du denkst, mich zu ignorieren wird mich dazu bringen, das Kind loszuwerden, oder dass ich einfach verschwinde?
You got another thing coming!
Da liegst du falsch!
I'm having this baby whether you like it or not and your gonna help me raise it!
Ich bekomme dieses Baby, ob du willst oder nicht, und du wirst mir helfen, es aufzuziehen!
Because if you think anything else is going to happen I promise, I will kill you
Denn wenn du etwas anderes denkst, verspreche ich dir, ich bring dich um
Your gonna help me raise this baby, this is your child!
Du wirst mir helfen, dieses Kind großzuziehen, das ist dein Kind!
Enticed by my own lusts, temptation is the curse of men
Verführt von meiner Lust, Versuchung ist der Fluch der Männer
Then like James 1 told us, conception leads to birth of sin
Dann, wie Jakobus 1 sagte, führt Empfängnis zur Geburt der Sünde
First that baby's cute and cuddly, then that monster's grotesque
Erst ist das Baby süß, dann wird das Monster grotesk
Cuz that sin that used to be lovely is full grown and it's yo death, ugghh
Denn die Sünde, die einst schön war, ist jetzt erwachsen und bringt den Tod, ugghh
Created this monster, screws in yo neck
Erschuf dieses Monster, Schrauben im Nacken
Frankenstein stays alive and to raise that child will be so deadly
Frankenstein lebt weiter, und dieses Kind großzuziehen wird tödlich sein
Inside of Mya is Rosemary's baby
In Mya ist Rosemarys Baby
But my only hope is from the grave, rose Mary's baby
Aber meine einzige Hoffnung kommt vom Grab, Marys Baby
Prone to wonder
Anfällig zu irren
Lord I feel it, Lord I feel this
Herr, ich fühle es, Herr, ich spüre es
Gotta kill this illness
Muss diese Krankheit töten
My God, old habits they die hard when I'm trynna Bruce what my Willis
Mein Gott, alte Gewohnheiten sterben schwer, wenn ich versuche, Bruce zu sein, mein Willis
Trynna view what the film is
Versuche zu sehen, was der Film zeigt
Starring Swoope, that's the villain
Mit Swoope in der Hauptrolle, das ist der Böse
Temptation's a realities, not something I dreamt half asleep
Versuchung ist Realität, kein Traum im Halbschlaf
I need you Jesus, I'm too weak to come up with the strength to battle me, uh
Ich brauche dich, Jesus, ich bin zu schwach, um die Kraft für diesen Kampf zu finden, uh
I turn around to see Mya and a baby standing right there
Ich drehe mich um und sehe Mya und ein Baby direkt vor mir
Visions of horror, then I realized it was all a nightmare...
Horrorvisionen, dann merke ich, es war alles ein Albtraum...
(Alarm clock fading in)
(Wecker wird lauter)
Visions of horror, then I realized it was all a nightmare...
Horrorvisionen, dann merke ich, es war alles ein Albtraum...
It was a dream. Huh, it was a dream. Oh Jesus, it was a dream.
Es war ein Traum. Huh, es war ein Traum. Oh Jesus, es war ein Traum.
One. Two. Three.
Eins. Zwei. Drei.
Lord fix my eyes to you, I only see you
Herr, richte meine Augen auf dich, ich sehe nur dich
Fix my heart to you, I only want you
Richte mein Herz auf dich, ich will nur dich
Lord you, only you
Herr, nur dich
Fix my heart to you, I only want you
Richte mein Herz auf dich, ich will nur dich





Writer(s): Lawrence Allen Swoope Ii


Attention! Feel free to leave feedback.