Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a Ramblin' Man
Я странствующий парень
I've
been
down
to
Mississippi
Я
был
в
Миссисипи,
Down
to
New
Orleans,
yes,
I
have
В
Новом
Орлеане,
да,
был,
But
I've
played
in
California
Играл
и
в
Калифорнии,
Ain't
too
much
that
I
haven't
seen,
no,
there
ain't
Почти
всё
повидал,
да,
почти
всё.
Lord,
I'm
a
ramblin'
man
Господи,
я
странствующий
парень,
Don't
fool
around
with
a
ramblin'
man
Не
шути
со
странствующим
парнем.
Left
a
girl
in
West
Virginia
Оставил
девушку
в
Западной
Вирджинии,
Up
there
where
that
green
grass
grows,
yes,
I
did
Там,
где
растет
зеленая
трава,
да,
оставил,
Got
a
girl
in
Cincinnati
Есть
у
меня
девушка
в
Цинциннати,
Waitin'
where
the
Ohio
River
flows,
oh,
girl
Ждет,
где
течет
река
Огайо,
о,
девочка,
I'm
a
ramblin'
man
Я
странствующий
парень,
Don't
give
your
heart
to
a
ramblin'
man
Не
отдавай
свое
сердце
странствующему
парню.
Hey,
you
better
move
away
Эй,
лучше
отойди
подальше,
You're
standing
too
close
to
the
flame
Ты
слишком
близко
к
огню
стоишь,
Once
I
mess
with
your
mind
Как
только
я
заберусь
к
тебе
в
голову,
Your
little
heart
won't
beat
the
same
Твое
сердечко
уже
не
будет
биться
как
прежде.
But
I'm
a
ramblin'
man
Ведь
я
странствующий
парень,
Don't
mess
around
with
any
ol'
ramblin'
man
Не
связывайся
с
каким-попало
странствующим
парнем.
Well,
way
up
in
Chicago
Там,
наверху,
в
Чикаго,
I
was
known
as
Prada
boy,
yes,
I
still
am
Меня
знали
как
Прада-бой,
да,
и
до
сих
пор
знают,
Down
in
Alabama
Внизу,
в
Алабаме,
They
call
me
a
man
of
joy,
they
still
do
Меня
называют
балагуром,
и
до
сих
пор
называют,
I'm
a
ramblin'
man
Я
странствующий
парень,
Don't
fall
in
love
with
a
ramblin'
man
Не
влюбляйся
в
странствующего
парня.
You
better
move
away
Лучше
отойди
подальше,
You're
standing
too
close
to
the
flame
Ты
слишком
близко
к
огню
стоишь,
Once
I
mess
with
your
mind
Как
только
я
заберусь
к
тебе
в
голову,
Your
little
heart
won't
beat
the
same
Твое
сердечко
уже
не
будет
биться
как
прежде.
Well,
I'm
a
ramblin'
man
Ведь
я
странствующий
парень,
Don't
mess
around
with
any
ol'
ramblin'
man
Не
связывайся
с
каким-попало
странствующим
парнем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coleman O'neal
Attention! Feel free to leave feedback.