Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
that
I
want
you,
you
want
me
too
Du
weißt,
dass
ich
dich
will,
du
willst
mich
auch
You
know
that
it's
hard
to
be
vulnerable
Du
weißt,
dass
es
schwer
ist,
verletzlich
zu
sein
I'm
constantly
wanting
you
in
my
arms
Ich
will
dich
ständig
in
meinen
Armen
halten
But
I
can't
be
the
one
that
you
want,
call
me
back
cause
I'm
faded
Aber
ich
kann
nicht
der
sein,
den
du
willst,
ruf
mich
zurück,
denn
ich
bin
berauscht
And
I,
feel
a
pain
it's
been
present
ever
since
adolescence
Und
ich,
ich
fühle
einen
Schmerz,
der
seit
meiner
Jugend
da
ist
I've
been
desperate
and
second
guessing
with
every
second
Ich
war
verzweifelt
und
habe
jede
Sekunde
alles
in
Frage
gestellt
Crown
jeweler,
barely
present
foul
ruler
Kronjuwelier,
kaum
anwesender,
mieser
Herrscher
Town
mover,
disrespected
like
Kyle
Kuzma
Stadtbeweger,
respektlos
behandelt
wie
Kyle
Kuzma
This
the
energy
niggas
never
reciprocate
Das
ist
die
Energie,
die
Typen
nie
erwidern
Loyalty,
dissipates
Loyalität,
verfliegt
Spend
it
on
a
golden
chain
Gib
es
für
eine
goldene
Kette
aus
Anticipating
a
nigga's
about
to
blow
up
In
Erwartung,
dass
ein
Typ
bald
durchstartet
Contracts,
storefronts,
videos,
tour
bus
Verträge,
Ladenfronten,
Videos,
Tourbus
Cause
I
dropped
an
EP
wit
all
slaps
on
it
Denn
ich
habe
eine
EP
mit
lauter
Knallern
veröffentlicht
Shit
was
hotter
than
the
fucking
rig
with
the
wax
on
it
Das
Zeug
war
heißer
als
das
verdammte
Rig
mit
dem
Wachs
drauf
Moved
the
fuck
away
from
home
and
got
back
on
it
Bin
verdammt
weit
weg
von
zu
Hause
gezogen
und
habe
wieder
angefangen
New
change
of
scenery
got
a
nigga
strapped
to
his
purpose
Ein
neuer
Tapetenwechsel
hat
mich
an
mein
Ziel
gefesselt
Brain
feel
deserted
Mein
Gehirn
fühlt
sich
verlassen
an
Anytime
I
see
you
now
I'm
getting
fucking
nervous
it's
hurting
me
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
jetzt
sehe,
werde
ich
verdammt
nervös,
es
tut
mir
weh
Damn,
sound
of
your
voice
that
shit
calming
me
down
Verdammt,
der
Klang
deiner
Stimme,
das
beruhigt
mich
Anxious
as
fuck
when
I'm
hearing
the
sound
Bin
verdammt
ängstlich,
wenn
ich
den
Klang
höre
But
somehow
I'm
glad
I
can
say
that
I'm
thankful
Aber
irgendwie
bin
ich
froh,
dass
ich
sagen
kann,
dass
ich
dankbar
bin
I'm
still
upset
that
I'll
never
replace
you
Ich
bin
immer
noch
traurig,
dass
ich
dich
nie
ersetzen
kann
And
you
just
watch
me
fall
apart
Und
du
siehst
einfach
zu,
wie
ich
zerbreche
I
gotta
back
it
up
Ich
muss
es
unterstützen
Strain
me
to
tag
you
up
Muss
mich
anstrengen,
um
dich
zu
markieren
Snag
you
up,
I
need
8 dates
feel
like
the
bachelor
Dich
schnappen,
ich
brauche
8 Dates,
fühle
mich
wie
der
Bachelor
Then
upgrade
to
a
tour
in
each
state
every
single
weekday
Dann
Upgrade
auf
eine
Tour
in
jedem
Staat,
jeden
einzelnen
Wochentag
On
stage
playing
at
every
stadium
yeah
Auf
der
Bühne
spielen
in
jedem
Stadion,
ja
Then
I
can
take
a
step
back
like
just
for
a
second
Dann
kann
ich
einen
Schritt
zurücktreten,
nur
für
eine
Sekunde
I
take
a
breath
in,
step
in,
looking
at
every
section
Ich
atme
ein,
trete
ein,
schaue
in
jede
Sektion
Lights
shine,
feel
the
pressure,
stressing,
but
did
I
mention?
Lichter
scheinen,
fühle
den
Druck,
Stress,
aber
habe
ich
erwähnt?
You
were
all
that
I
needed
back
when
we
first
met,
ay
Du
warst
alles,
was
ich
brauchte,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen,
ay
What's
your
pain?
Is
it
discipline
or
it's
regret?
ay
Was
ist
dein
Schmerz?
Ist
es
Disziplin
oder
ist
es
Bedauern?
ay
I
should've
never
wrote
that
song
but
now
it's
past
tense,
ay
Ich
hätte
diesen
Song
nie
schreiben
sollen,
aber
jetzt
ist
es
Vergangenheit,
ay
Now
I'm
out
here
I'm
all
on
my
own
Jetzt
bin
ich
hier
draußen,
ganz
auf
mich
allein
gestellt
It's
for
show
don't
you
know
that
I
gotta
go
home
cause
I'm
faded
Es
ist
nur
Show,
weißt
du
nicht,
dass
ich
nach
Hause
muss,
denn
ich
bin
berauscht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Overton-buckner
Attention! Feel free to leave feedback.