Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DOUBLE DARE!
DOPPELTES SPIEL!
Ayy,
sit
back
as
I
rip
from
the
chest
Ayy,
lehn
dich
zurück,
während
ich
aus
der
Brust
heraus
reiße
Microphone
in
my
hand
and
a
voice
in
my
head
Mikrofon
in
meiner
Hand
und
eine
Stimme
in
meinem
Kopf
I'ma
keep
spittin'
till
there
ain't
none
left
Ich
werde
weiter
spucken,
bis
nichts
mehr
übrig
ist
I
guess
death
be
the
only
thing
that
keep
me
set
Ich
schätze,
der
Tod
ist
das
Einzige,
was
mich
festhält
Like,
two
years
since
I
said
ya
dead
So
wie,
zwei
Jahre
seit
ich
sagte,
du
bist
tot
I
made
moves
that
the
money
ain't
a
thing,
oh,
yes
Ich
habe
Schritte
gemacht,
dass
das
Geld
keine
Rolle
spielt,
oh
ja
I
stress
that
I'm
not
just
a
regular
guest
Ich
betone,
dass
ich
nicht
nur
ein
gewöhnlicher
Gast
bin
The
rap
for
the
stacks,
I
bring
back
the
boom-bap
Der
Rap
für
die
Stacks,
ich
bringe
den
Boom-Bap
zurück
Like,
who
that
kid
dressed
in
all
black?
So
wie,
wer
ist
dieser
Typ,
ganz
in
Schwarz
gekleidet?
Every
motherfucker
wanna
be
on
my
track
Jeder
Mistkerl
will
auf
meinen
Track
I
don't
give
a
fuck
about
your
cap-ass
rap
Ich
scheiß
auf
deinen
Cap-Ass-Rap
You
stay
wack
while
I
snap,
keep
the
bars
on
tap,
huh
Du
bleibst
schwach,
während
ich
zuschnappe,
halte
die
Bars
am
Laufen,
huh
All
I
hear
is
money-money
bitches
Alles,
was
ich
höre,
ist
Geld-Geld-Bitches
But
I
don't
see
no
money
on
the
motherfuckin'
bitches,
uh
Aber
ich
sehe
kein
Geld
bei
den
verdammten
Weibern,
uh
All
I
see
is
corny
rappers
acting
famous
Alles,
was
ich
sehe,
sind
kitschige
Rapper,
die
sich
wie
berühmt
aufführen
Like
they
made
it
but
ain't
makin'
any
fucking
digits
Als
ob
sie
es
geschafft
hätten,
aber
keine
verdammten
Zahlen
machen
Yeah,
let
me
break
it
down
for
ya
Ja,
lass
es
mich
für
dich
aufschlüsseln
You
do
it
for
the
image,
ain't
nobody
down
for
ya
Du
tust
es
für
das
Image,
niemand
ist
für
dich
da
Comin'
up
out
the
grave,
I
was
underground
for
ya
Ich
komme
aus
dem
Grab,
ich
war
im
Untergrund
für
dich
Now
I'm
comin'
and
takin'
the
throne,
better
bow
down
for
ya
Jetzt
komme
ich
und
nehme
den
Thron
ein,
beug
dich
lieber
vor
mir,
Kleine
Highness,
leave
your
bank
in
the
minus
Hoheit,
lass
deine
Bank
im
Minus
All
my
bills
are
blue
like
my
motherfuckin'
iris
Alle
meine
Scheine
sind
blau
wie
meine
verdammte
Iris
Fillin'
up
your
head
like
a
goddamn
virus
Fülle
deinen
Kopf
wie
ein
verdammter
Virus
Really
wanna
say
my
double
dare,
you
fuckin'
try
this
Willst
wirklich
mein
doppeltes
Spiel
sagen,
versuch
das
mal,
du
Miststück
What?
All
you
get
is
my
piss
Was?
Alles,
was
du
bekommst,
ist
meine
Pisse
Spit
like
a
mag
and
I'm
dumpin'
my
clip
Spucke
wie
ein
Magazin
und
ich
entleere
mein
Clip
Name
someone
else
who
be
doin'
this
shit
Nenne
mir
jemand
anderen,
der
diesen
Scheiß
macht
Y'all
can
keep
it
coming,
schema
clique
in
this
bitch
Ihr
könnt
alle
weitermachen,
Schema-Clique
in
dieser
Schlampe
Ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah
Sittin'
on
the
curb
with
the
.40
in
the
hand
Sitze
auf
dem
Bordstein
mit
der
.40
in
der
Hand
Sun
in
the
sky
and
the
smog
in
the
air
Sonne
am
Himmel
und
der
Smog
in
der
Luft
People
lookin'
at
me
for
the
clothes
that
I
wear
Leute
schauen
mich
an
wegen
der
Kleidung,
die
ich
trage
You
can
see
it
on
my
face,
man,
I
just
don't
care
Du
kannst
es
an
meinem
Gesicht
sehen,
Mann,
es
ist
mir
einfach
egal
Sittin'
on
the
curb
with
the
.40
in
the
hand
Sitze
auf
dem
Bordstein
mit
der
.40
in
der
Hand
Sun
in
the
sky
and
the
smog
in
the
air
Sonne
am
Himmel
und
der
Smog
in
der
Luft
People
lookin'
at
me
for
the
clothes
that
I
wear
Leute
schauen
mich
an
wegen
der
Kleidung,
die
ich
trage
You
can
see
it
on
my
face,
man,
I
just
don't
care
Du
kannst
es
an
meinem
Gesicht
sehen,
Mann,
es
ist
mir
einfach
egal
Time
to
kick
dust
up,
I
bust
like
a
clip
Zeit,
Staub
aufzuwirbeln,
ich
platze
wie
ein
Clip
When
I
duck
out
the
back
and
I
creep
up
like
this
Wenn
ich
mich
hinten
raus
ducke
und
mich
so
anschleiche
How
many
motherfuckers
must
get
dumped
with
the
gun
quick?
Wie
viele
Mistkerle
müssen
schnell
mit
der
Waffe
erledigt
werden?
This
is
for
the
souls
that
felt
this
Das
ist
für
die
Seelen,
die
das
gefühlt
haben
Comin'
straight
from
the
back
Kommt
direkt
von
hinten
I
just
stack
up
my
pack
while
you
sit
there
and
act
Ich
staple
einfach
mein
Zeug,
während
du
da
sitzt
und
schauspielerst
Tough
motherfuckers
wanna
be
so
bust
like
they
Harte
Mistkerle
wollen
so
krass
sein,
wie
sie
Subject
to
another
style
they
suspectin'
Einem
anderen
Stil
unterworfen
sind,
den
sie
vermuten
Everybody
wanna
be
respected
Jeder
will
respektiert
werden
Take
a
little
shot
when
they
least
expect
it
Gib
ihnen
einen
kleinen
Schuss,
wenn
sie
es
am
wenigsten
erwarten
Who
am
I?
Gotta
be
objective
Wer
bin
ich?
Muss
objektiv
sein
The
blade
stay
tucked
and
it
ain't
selective
Die
Klinge
bleibt
versteckt
und
ist
nicht
wählerisch
Dissected,
emptied
out
his
pockets
and
kept
it
Seziert,
seine
Taschen
geleert
und
es
behalten
Split
a
motherfucker
from
his
posse
like
Brexit
Einen
Mistkerl
von
seiner
Posse
getrennt
wie
Brexit
I
don't
give
a
fuck
about
a
man
who
said
shit
Ich
scheiß
auf
einen
Mann,
der
Scheiße
geredet
hat
Really
want
a
feature
but
the
flow
expensive
Will
wirklich
ein
Feature,
aber
der
Flow
ist
teuer,
Süße
Fuck
out
my
way
when
I
bust
it
like
that
Verpiss
dich
aus
meinem
Weg,
wenn
ich
es
so
mache
Sly
goes
the
track
and
I
punk
out
the
gas
Sly
geht
der
Track
und
ich
trete
aufs
Gas
Fuck
what
you
say
and
then
fuck
what
you
heard
Scheiß
drauf,
was
du
sagst
und
dann
scheiß
drauf,
was
du
gehört
hast
I
stick
to
movin',
I
fly
like
a
bird
Ich
bleibe
in
Bewegung,
ich
fliege
wie
ein
Vogel
Spray
words
like
it's
blood
to
the
paper
Sprühe
Worte,
als
wäre
es
Blut
auf
dem
Papier
Stay
cursed,
but
if
I
see
things
worse
Bleibe
verflucht,
aber
wenn
ich
Schlimmeres
sehe
When
I
go
and
get
a
rise
I'ma
take
Earth
Wenn
ich
aufstehe,
werde
ich
die
Erde
einnehmen
When
you
address
me
you
go
'head
and
say
"Sir"
Wenn
du
mich
ansprichst,
sagst
du
"Sir"
Can
I
get
a
little
bit
of
the
steez
please?
Kann
ich
ein
bisschen
von
dem
Stil
haben,
bitte?
I
reap
the
rewards
of
a
war
I'm
knees
deep
in
Ich
ernte
die
Früchte
eines
Krieges,
in
dem
ich
knietief
stecke
I
pull
pins
like
a
frag,
I'm
so
bad
Ich
ziehe
Stifte
wie
eine
Frag,
ich
bin
so
böse,
Kleine
I
bust
slugs,
bitch,
and
recover
the
bag
Ich
verschieße
Kugeln,
Schlampe,
und
hole
mir
die
Tasche
zurück
Ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah
Ah,
ah-ah,
ah-ah,
ah
Sittin'
on
the
curb
with
the
.40
in
the
hand
Sitze
auf
dem
Bordstein
mit
der
.40
in
der
Hand
Sun
in
the
sky
and
the
smog
in
the
air
Sonne
am
Himmel
und
der
Smog
in
der
Luft
People
lookin'
at
me
for
the
clothes
that
I
wear
Leute
schauen
mich
an
wegen
der
Kleidung,
die
ich
trage
You
can
see
it
on
my
face,
man,
I
just
don't
care
Du
kannst
es
an
meinem
Gesicht
sehen,
Mann,
es
ist
mir
einfach
egal
Sittin'
on
the
curb
with
the
.40
in
the
hand
Sitze
auf
dem
Bordstein
mit
der
.40
in
der
Hand
Sun
in
the
sky
and
the
smog
in
the
air
Sonne
am
Himmel
und
der
Smog
in
der
Luft
People
lookin'
at
me
for
the
clothes
that
I
wear
Leute
schauen
mich
an
wegen
der
Kleidung,
die
ich
trage
You
can
see
it
on
my
face,
man,
I
just
don't
care
Du
kannst
es
an
meinem
Gesicht
sehen,
Mann,
es
ist
mir
einfach
egal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kalem Tarrant
Attention! Feel free to leave feedback.