Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crush/Adderall
Crush/Adderall
Ne
ho
preso
una
e
non
so
cosa
mi
fa
Ich
habe
eine
genommen
und
weiß
nicht,
was
sie
mit
mir
macht
Sono
una
macchina,
ma
solo
a
metà
Ich
bin
eine
Maschine,
aber
nur
zur
Hälfte
Ti
porto
in
macchina,
sei
tu
la
mia
crush
Ich
nehme
dich
im
Auto
mit,
du
bist
mein
Schwarm
Come
una
storia
scolastica,
però
con
l'Adderall
Wie
eine
Schulgeschichte,
aber
mit
Adderall
Ne
ho
preso
una
e
non
so
cosa
mi
fa
Ich
habe
eine
genommen
und
weiß
nicht,
was
sie
mit
mir
macht
Sono
una
macchina,
ma
solo
a
metà
Ich
bin
eine
Maschine,
aber
nur
zur
Hälfte
Ti
porto
in
macchina,
sei
tu
la
mia
crush
Ich
nehme
dich
im
Auto
mit,
du
bist
mein
Schwarm
Come
una
storia
scolastica,
però
con
l'A-A-
Wie
eine
Schulgeschichte,
aber
mit
A-A-
Ne
ho
preso
una
e
non
so
cosa
mi
fa
Ich
habe
eine
genommen
und
weiß
nicht,
was
sie
mit
mir
macht
Sono
una
macchina,
ma
solo
a
metà
Ich
bin
eine
Maschine,
aber
nur
zur
Hälfte
Ti
porto
in
macchina,
sei
tu
la
mia
crush
Ich
nehme
dich
im
Auto
mit,
du
bist
mein
Schwarm
Come
una
storia
scolastica,
però
con
l'Adderall
Wie
eine
Schulgeschichte,
aber
mit
Adderall
Però
con
l'Adderall
Aber
mit
Adderall
Però
con
l'Adderall
Aber
mit
Adderall
Ne
ho
preso
una
e
non
so
cosa
mi
fa
Ich
habe
eine
genommen
und
weiß
nicht,
was
sie
mit
mir
macht
Quanti
"ti
amo"
miseri
Wie
viele
armselige
"Ich
liebe
dich"
Carezze
che
sanno
di
bisturi
Streicheleinheiten,
die
nach
Skalpell
schmecken
E
tu
che
inizi
e
non
finisci
mai
di
finirmi
Und
du,
die
du
anfängst
und
nie
aufhörst,
mich
zu
beenden
Oro
giallo,
è
un
nodo
in
gola
Gelbgold,
es
ist
ein
Kloß
im
Hals
Testacoda,
vesto
moda
Dreher,
ich
trage
Mode
Mi
sposo
gli
alberi,
scopo
col
marketing
Ich
heirate
die
Bäume,
vögle
mit
dem
Marketing
Ne
ho
preso
una
e
non
so
cosa
mi
fa
(ah)
Ich
habe
eine
genommen
und
weiß
nicht,
was
sie
mit
mir
macht
(ah)
Sono
una
macchina,
ma
solo
a
metà
Ich
bin
eine
Maschine,
aber
nur
zur
Hälfte
Ti
porto
in
macchina,
sei
tu
la
mia
crush
(ah)
Ich
nehme
dich
im
Auto
mit,
du
bist
mein
Schwarm
(ah)
Come
una
storia
scolastica,
però
con
l'Adderall
Wie
eine
Schulgeschichte,
aber
mit
Adderall
Però
con
l'Adderall
Aber
mit
Adderall
Però
con
l'Adderall
Aber
mit
Adderall
Ne
ho
preso
una
e
non
so
cosa
mi
fa
Ich
habe
eine
genommen
und
weiß
nicht,
was
sie
mit
mir
macht
Però
con
l'Adderall
Aber
mit
Adderall
Però
con
l'Adderall
Aber
mit
Adderall
Però
con
l'Adderall
Aber
mit
Adderall
Ne
ho
preso
una
e
non
so
cosa
mi
fa
Ich
habe
eine
genommen
und
weiß
nicht,
was
sie
mit
mir
macht
Sono
una
macchina,
ma
solo
a
metà
Ich
bin
eine
Maschine,
aber
nur
zur
Hälfte
Ti
porto
in
macchina,
sei
tu
la
mia
crush
Ich
nehme
dich
im
Auto
mit,
du
bist
mein
Schwarm
Come
una
storia
scolastica,
però
con
l'Adderall
Wie
eine
Schulgeschichte,
aber
mit
Adderall
(Ne
ho
preso
una
e
non
so
cosa
mi
fa)
(Ich
habe
eine
genommen
und
weiß
nicht,
was
sie
mit
mir
macht)
(Sono
una
macchina,
ma
solo
a
metà)
(Ich
bin
eine
Maschine,
aber
nur
zur
Hälfte)
(Ti
porto
in
macchina,
sei
tu
la
mia
crush)
(Ich
nehme
dich
im
Auto
mit,
du
bist
mein
Schwarm)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni Cerrati, Gino Venezi, Jack Camilleri
Attention! Feel free to leave feedback.