Lyrics and translation Sy Ari Da Kid feat. Translee & Quentin Miller - Didn't I
Ells,
cue
the
sample
Эллс,
подай
сигнал
сэмплу
Don′t
rush
it
nigga,
just
sing
that
shit
Не
торопись,
ниггер,
просто
спой
это
дерьмо.
I
don't
wanna
hear
that
bullshit
Я
не
хочу
слушать
эту
чушь
Jag
gon′
pull
up
at
the
drums,
on
the
bass
line
whatever
Джаг
подъедет
к
барабанам,
к
басовой
линии,
что
угодно.
Yeah,
tell
Translee
pull
up
like
around
like,
like
nine
o'clock
Да,
скажи
трансли,
чтобы
подъезжал
примерно
в
девять
часов.
Yeah,
check,
didn't
I
grow
up?
Да,
зацени,
разве
я
не
вырос?
Didn′t
I
put
the
pen
down
and
gave
y′all
the
notebook
like
Noah?
Разве
я
не
отложил
ручку
и
не
отдал
вам
блокнот,
как
Ной?
Didn't
I
show
up
with
my
tank
on
empty?
Разве
я
не
пришел
с
пустым
баком?
Waited
to
blow
up,
look
at
the
way
y′all
envy
shit
Ждал,
чтобы
взорваться,
посмотрите,
как
вы
все
завидуете
этому
дерьму.
Didn't
I
help
everybody
I
had
around
me?
Разве
я
не
помогал
всем,
кто
меня
окружал?
Man
in
the
mirror,
kept
lookin′
for
him
but
hadn't
found
me
Человек
в
зеркале
все
искал
его,
но
не
нашел
меня.
Was
drowning
but
didn′t
I
learn
to
swim?
I
listened
to
my
pops
Я
тонул,
но
разве
я
не
учился
плавать?
Taught
my
son
what
I
learned
from
him,
it
worked
for
him
Я
научил
своего
сына
тому,
чему
научился
у
него,
и
это
сработало
для
него.
And
didn't
I
listen
to
Aquemini?
И
разве
я
не
слушал
Аквемини?
I
skipped
Big
Boi
verse
just
to
get
to
Andre
Я
пропустил
куплет
Big
Boi
просто
чтобы
добраться
до
Андре
Then
later
realized,
I
should've
let
the
whole
song
play
Позже
я
понял,
что
должен
был
позволить
этой
песне
звучать.
Didn′t
I
hustle
on
the
road
all
day?
You
was
at
home
always
Разве
я
не
суетился
в
дороге
весь
день,
а
ты
всегда
была
дома
Didn′t
I
drop
so
fast?
Didn't
I
record?
Разве
я
не
падал
так
быстро?разве
я
не
записывал?
All
the
way
turnt
up
for
Roscoe
Dash
Всю
дорогу
поворачиваюсь
к
Роско
Дэшу
Didn′t
I
have
to
say
it
like
that?
Разве
я
не
должен
был
так
говорить?
Didn't
I
borrow
ten
thou′
from
H
and
paid
it
right
back?
Разве
я
не
одолжил
у
него
десять
тысяч
и
не
вернул
их
обратно?
Myself
was
down
and
out
but
he
helped
without
a
doubt
Я
был
подавлен,
но
он
помог,
без
сомнения.
And
I
was
that
much
short
and
it
helped
me
buy
a
house,
ugh
И
я
был
таким
маленьким,
и
это
помогло
мне
купить
дом,
УФ
Didn't
I
hang
on?
Didn′t
I
have
Jacquees
Разве
я
не
держался?
разве
у
меня
не
было
Жаклин?
John
John
Da
Don,
and
Migos
on
the
same
song?
Джон
Джон
да
Дон
и
Мигос
в
одной
песне?
And
21
others,
yeah
I
did
did
it
И
еще
21
человек,
да,
я
сделал
это.
Didn't
I
kill
Sway
In
The
Morning
for
six
minutes?
Разве
я
не
убил
Свея
утром
за
шесть
минут?
Didn't
I
do
a
song
with
Premier
like-
Разве
я
не
записал
песню
с
премьером,
как...
Didn′t
I?
Yeah,
I
did,
ugh,
I
did,
yeah,
I
did
Да,
я
сделал
это,
уф,
я
сделал
это,
да,
я
сделал
это.
Yo
Sy
this
remind
me
of
Mariachi
days
Йо
Сай
это
напоминает
мне
о
днях
мариачи
If
you
know,
you
know
(Yeah)
Если
ты
знаешь,
то
знаешь
(да).
Didn′t
I
give
'em
"Lost
in
the
Sauce"
but
they
still
lost?
Разве
я
не
дал
им
"затеряться
в
соусе",
но
они
все
равно
проиграли?
Gave
the
game
free,
I
already
had
squared
the
cost
Дал
игру
бесплатно,
я
уже
рассчитал
ее
стоимость.
Didn′t
I
make
Hollypark
sign
me
while
I
was
working?
Разве
я
не
заставила
Холлипарк
подписать
со
мной
контракт,
пока
работала?
I
was
rappin'
truth
while
Atlanta
was
swag
surfin′
Я
читал
рэп
"истина",
пока
Атланта
занималась
серфингом
на
свэге.
Didn't
I
give
you
culture
before
it
was
for
the
culture
Разве
я
не
давал
тебе
культуру
до
того,
как
она
была
создана
для
культуры?
Before
you
could
see
the
vultures,
I
mean
Я
имею
в
виду,
до
того,
как
ты
увидел
стервятников.
Someone
gotta
die
right?
To
see
the
vultures
Кто-то
должен
умереть,
верно?
- чтобы
увидеть
стервятников.
That
mean
culture
dead
Это
означает,
что
культура
мертва.
So
go
ahead
and
put
your
boy
face
up
on
the
sculpture
head
Так
что
давай,
положи
своего
мальчика
лицом
вверх
на
голову
скульптуры.
Didn′t
I
give
you
black?
Didn't
I
give
you
facts?
(Ugh)
Разве
я
не
давал
тебе
черного?
разве
я
не
давал
тебе
фактов?
Didn't
I
never
slip
especially
on
wax?
(Nope)
Разве
я
никогда
не
поскользнулся,
особенно
на
воске?
Didn′t
I
make
T.I.P
double
back
to
′Bama
after
Dough
died
Разве
я
не
заставил
T.
I.
P.
вернуться
в
Баму
после
смерти
бабла
Just
keepin'
the
spotlight
on
that
road
tied
(Grandma)
Просто
держу
в
центре
внимания
эту
дорогу,
связанную
(бабушка).
I
got
′em
squintin'
they
eyes,
you
see
my
soul
shine
Я
заставляю
их
прищуривать
глаза,
ты
видишь,
как
сияет
моя
душа.
In
this
over
ten
years,
you
know
the
whole
nine
За
эти
десять
с
лишним
лет
ты
знаешь
все
девять.
Ain′t
gotta
dig
it
for
long,
they
see
I'm
goldmine
Долго
копать
не
придется,
они
видят,
что
я
золотая
жила.
I
see
them
try
the
school
thing
′til
it
was
pole
time
Я
вижу,
как
они
пробуют
школьные
штучки,
пока
не
пришло
время
шеста.
I
see
them
try
the
pole
thing
'til
it
was
fuck
time
Я
вижу,
как
они
пробуют
шест,
пока
не
пришло
время
трахаться.
And
then
I
show
up
on
time
like
black
lunch
time
А
потом
я
появляюсь
вовремя,
как
во
время
черного
ланча.
Huh?
Didn't
I?
I
did
А?
не
так
ли?
не
так
ли
You
know
Sy
I
got
you
anytime
you
hit
me,
bro,
like
you
Ты
же
знаешь,
Сай,
что
я
получаю
тебя
всякий
раз,
когда
ты
бьешь
меня,
братан,
как
ты.
The
world
respect
his
sparring
partner,
you
feel
me?
Весь
мир
уважает
его
спарринг-партнера,
понимаешь?
Yeah,
didn′t
I?
I
could′ve
sworn
I
had
reached-
Я
мог
бы
поклясться,
что
достиг
...
Higher
than
what
any
critic
of
me
would
think
Выше,
чем
мог
бы
подумать
любой
критик
обо
мне.
Elephant
in
the
room
nobody
wants
to
see
Слон
в
комнате,
которого
никто
не
хочет
видеть.
Hate
to
say
it's
me
but
it′s
me
Ненавижу
говорить,
что
это
я,
но
это
я.
I
can't
help,
I′m
top
five
of
all
time
Я
ничего
не
могу
поделать,
я
в
первой
пятерке
всех
времен.
Oh
my
fault,
I
gotta
die
before
I
get
my
shine
О,
моя
вина,
я
должен
умереть,
прежде
чем
обрету
свой
блеск.
Blog
sites
got
the
rough
draft
saved
На
сайтах
блогов
черновой
набросок
сохранен
"Alleged
ghostwriter
Quentin
Miller
passed
away"
"Предполагаемый
писатель-призрак
Квентин
Миллер
скончался"
"L,
L"
Q.M
tweets,
interviews
on
how
dope
I
used
to
be
"L,
L"
Q.
M
твиты,
интервью
о
том,
каким
крутым
я
был
раньше.
I
see,
that's
how
they
want
me
going
out
Я
вижу,
так
они
хотят,
чтобы
я
вышел.
But
fuck
what
they
talkin′
about,
I
know
I'll
figure
it
out
Но
к
черту
то,
о
чем
они
говорят,
Я
знаю,
что
разберусь
с
этим.
Focus
on
what's
within,
no
lookin′
out
Сосредоточься
на
том,
что
внутри,
не
смотри
наружу.
Real
recognize
real,
I
know
the
vouch
Настоящее
распознает
настоящее,
Я
знаю
ручательство.
Get
your
ass
out
the
house
Убирайся
из
дома!
You
got
another
24,
make
it
count
(Haha,
aight)
У
тебя
есть
еще
24,
считай
(ха-ха,
ага).
Didn′t
I?
I
did
Разве
не
так?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.