Lyrics and translation Sy Ari Da Kid - I Guess
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
me
out
here
like
Выставила
меня
тут
как
будто
You
think
you
know
it
all
Ты
думаешь,
что
все
знаешь
No
I
just
know
what
I
know
Нет,
я
просто
знаю,
что
знаю
Natra
Average
on
the
beat
though
Natra
Average
на
бите,
кстати
Take
my
loss
but
don't
lose,
I
guess
Приму
поражение,
но
не
проиграю,
пожалуй
I
make
moves,
you
don't
move,
I
guess
Я
двигаюсь,
ты
стоишь
на
месте,
пожалуй
Walk
by
faith,
not
by
sight
(I
guess)
Иду
по
вере,
а
не
по
видению
(пожалуй)
I
don't
even
need
to
take
a
eye
test
Мне
даже
не
нужно
проверять
зрение
Yes,
the
lobby
ain't
always
the
first
floor
Да,
вестибюль
не
всегда
на
первом
этаже
By
the
time
you
realize
my
worth,
I'm
worth
more
К
тому
времени,
как
ты
осознаешь
мою
ценность,
я
буду
стоить
дороже
How
you
tell
me
what
I
need
to
work
on?
Как
ты
можешь
говорить
мне,
над
чем
мне
нужно
работать?
Need
to
worry
'bout
the
man
you
work
for
Тебе
нужно
беспокоиться
о
том,
на
кого
ты
работаешь
I
think
you
call
him
boss
Кажется,
ты
называешь
его
боссом
I
might
warn
you,
I
influenced
the
niggas
that
write
for
you
Предупреждаю,
я
влияю
на
тех,
кто
пишет
для
тебя
So
by
the
time
you
get
to
me
and
ask
me
my
fee
Так
что
к
тому
времени,
как
ты
доберешься
до
меня
и
спросишь
мой
гонорар
Don't
be
surprised
when
I
raise
the
price
on
you
Не
удивляйся,
когда
я
подниму
тебе
цену
I'm
crazy
like,
I
mean
like,
who
likes
normal?
Я
сумасшедший,
типа,
ну,
кому
нравится
нормальность?
Sydney
Robbins,
get
acquainted
with
my
lawyer
Сидни
Роббинс,
познакомься
с
моим
адвокатом
Why
I
ought
to
buy
me
a
river
for
my
water
Почему
бы
мне
не
купить
себе
реку
для
моей
воды
And
I
love
my
niece
so
much,
she's
my
daughter
И
я
так
люблю
свою
племянницу,
она
как
моя
дочь
And
I
lift
what
y'all
bench,
it's
my
warmup
И
я
поднимаю
то,
что
вы
жмете
на
скамье,
это
моя
разминка
You
only
bench
225
like
nine
quarters
Ты
жмешь
только
225,
как
девять
четвертаков
And
I'm
too
sick
like
the
jersey
number
on
Kyle
Korver
И
я
слишком
крут,
как
номер
на
майке
Кайла
Корвера
Nevermind,
I'm
up
early
as
Tom
Joyner
Неважно,
я
встаю
рано,
как
Том
Джойнер
Take
my
loss
but
don't
lose,
I
guess
Приму
поражение,
но
не
проиграю,
пожалуй
You
make
moves
but
don't
move,
I
guess
Ты
двигаешься,
но
никуда
не
движешься,
пожалуй
Walk
by
faith,
not
by
sight
(I
guess)
Иду
по
вере,
а
не
по
видению
(пожалуй)
When's
the
last
time
I
took
a
eye
test?
Когда
я
в
последний
раз
проверял
зрение?
Conquer
on
land,
start
at
the
ocean
Покоряю
сушу,
начиная
с
океана
Heart
of
a
vulture,
that's
just
part
of
my
culture
Сердце
стервятника,
это
просто
часть
моей
культуры
Keep
it
quiet
with
paper
then
put
it
all
in
a
folder
Храню
деньги
тихо,
а
потом
складываю
все
в
папку
You
be
playin'
them
games,
give
me
a
call
when
it's
over
Ты
играешь
в
эти
игры,
позвони
мне,
когда
закончите
Hello,
is
you
ready
nigga?
I'm
talkin'
promotion
Алло,
ты
готов,
ниггер?
Я
говорю
о
продвижении
I'm
a
boss,
I'm
devoted,
I
mix
my
thoughts
with
emotion
Я
босс,
я
предан
своему
делу,
я
смешиваю
свои
мысли
с
эмоциями
You
got
to
handle
yo'
business
like
Bernie,
told
homie
Ты
должен
заниматься
своими
делами,
как
Берни,
сказал
своему
корешу
Don't
break
yo'
hand
for
them
bitches,
that
might
damage
yo'
niggas
Не
ломай
руку
ради
этих
сучек,
это
может
навредить
твоим
братьям
What
the
fuck
is
you
doin'?
Wait,
Какого
черта
ты
творишь?
Подожди,
I
rather
relax
and
I'm
thinkin'
matter
of
fact
Я
лучше
расслаблюсь,
и,
по
сути,
я
думаю,
I'ma
take
'em
back
to
facts
and
a
matter
of
seconds
brratt
Я
верну
их
к
фактам,
и
через
пару
секунд,
бах!
After
the
blessin',
add
up,
subtract,
you
notice
that
we
was
equal
После
благословения,
сложи,
вычти,
ты
заметишь,
что
мы
были
равны
The
problem
was
the
solution,
the
problem
was
you
was
losin'
Проблема
была
в
решении,
проблема
была
в
том,
что
ты
проигрывал
You
movin'
how
I
maneuver,
you
boostin'
what
I'm
exclusive
Ты
двигаешься
так,
как
я
маневрирую,
ты
продвигаешь
то,
в
чем
я
эксклюзивен
Fuck
with
embalming
fluid,
I'ma
do
it
Занимаюсь
бальзамирующей
жидкостью,
я
сделаю
это
Yeah,
my
teacher
never
told
me
I
was
stupid
Да,
мой
учитель
никогда
не
говорил
мне,
что
я
глупый
I'm
old
school
to
the
point
I
think
I
might
buy
a
Buick
Я
настолько
олдскульный,
что
подумываю
купить
Buick
Take
my
loss
but
don't
lose,
I
guess
Приму
поражение,
но
не
проиграю,
пожалуй
I
make
moves,
you
don't
move,
I
guess
Я
двигаюсь,
ты
стоишь
на
месте,
пожалуй
Walk
by
faith,
not
by
sight
(I
guess)
Иду
по
вере,
а
не
по
видению
(пожалуй)
When's
the
last
time
I
took
a
eye
test?
Когда
я
в
последний
раз
проверял
зрение?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.